Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Counselling
Russian translation:
информация для пациента
Added to glossary by
Sviatlana Varapai
Aug 22, 2010 20:17
13 yrs ago
5 viewers *
English term
Counselling
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
После описания пластыря, содержащего эстрадиол, следующая строка:
Label: Counselling, administration
Маркировка: рекомендации, назначение???
Label: Counselling, administration
Маркировка: рекомендации, назначение???
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | информация для пациента | Natalie |
4 | назначение, прием | AidaMartiros (X) |
3 | применять по назначению врача | Pavel Nikonorkin |
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
информация для пациента
А administration, кстати, это не "назначение", а "применение" (в смысле, перорально, внутривенно итп.)
Что касается раздела "Counselling", то вкладыш к лекарству должен содержать в этом разделе сведения о том, как принимать лекарство (например, не разжевывать таблетки, чем запивать и т.п.), сведения о возможных побочных реакциях и т.п.
Посмотрите в гугле "Patient Counseling Information" или "FDA-Approved Patient Labeling".
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-08-22 20:55:06 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, кстати: http://www.americantranslators.org/divisions/SLD/glossaries/...
Строка 144 как раз оно самое
Что касается раздела "Counselling", то вкладыш к лекарству должен содержать в этом разделе сведения о том, как принимать лекарство (например, не разжевывать таблетки, чем запивать и т.п.), сведения о возможных побочных реакциях и т.п.
Посмотрите в гугле "Patient Counseling Information" или "FDA-Approved Patient Labeling".
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-08-22 20:55:06 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, кстати: http://www.americantranslators.org/divisions/SLD/glossaries/...
Строка 144 как раз оно самое
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
применять по назначению врача
Может запятая лишняя?
Note from asker:
Эта строка повторяется раз 20 в документе, и везде с запятой) |
36 mins
назначение, прием
I believe counseling here has the meaning - назначение and administration - прием. For further detailed information you can check also pharmabiz.com where you can find the following information:
Patient counseling refers to the process of providing information, advice and assistance to help patients use their medications appropriately. It also includes information about the patient's illness and lifestyle modification. A patient is advised on whether drugs are to be taken before or after food, taken at bed time or in morning, with water or with juice/milk, swallow whole or chew the tablet, gap between each doses and monitor for any medication errors. All of these result in the rational use and best therapeutic action of the drugs. Lack of this information causes patient non-compliance towards medication.
Patient counseling refers to the process of providing information, advice and assistance to help patients use their medications appropriately. It also includes information about the patient's illness and lifestyle modification. A patient is advised on whether drugs are to be taken before or after food, taken at bed time or in morning, with water or with juice/milk, swallow whole or chew the tablet, gap between each doses and monitor for any medication errors. All of these result in the rational use and best therapeutic action of the drugs. Lack of this information causes patient non-compliance towards medication.
Something went wrong...