Glossary entry

English term or phrase:

clam diving

Russian translation:

продводная охота за раковинами

Added to glossary by Valery Kaminski
Dec 5, 2006 08:36
17 yrs ago
English term

clam diving

English to Russian Art/Literary Journalism Newspaper article
Это из газетной статьи о городе: In fact there are seemingly more English-language Web sites devoted to clam diving than there are to this tiny Russian city.
Change log

Sep 23, 2007 08:10: Valery Kaminski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/120110">Valery Kaminski's</a> old entry - "clam diving"" to ""продводная охота за раковинами""

Proposed translations

9 mins
Selected

продводная охота за раковинами

или ныряние за раковинами

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2006-12-05 08:51:16 GMT)
--------------------------------------------------

это такое хобби у "них" нынче
А вообще, соглашусь с Кириллом - здесь сравнение можно практически любое заряжать, но если важна близость к оригиналу, то вот такое активное коллекционирование имеется в виду - наподобие bird watching, но явно экстремальнее
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+8
6 mins

сбор моллюсков

В Multitran, да и в Гуголе есть ещё значение:

табу., австрал., новозел., сл. clam diving куннилингус

Но как-то сомнительно в контексте. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-12-05 08:45:05 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, тут можно подставить любое неожиданное сравнение - мол, можно найти больше англоязычных сайтов, посвящённых "ацтекскому коневодству", чем этому крошечному русскому городку. То есть, про этот городок на англоязычных сайтах практически ничего не найдёшь.
Note from asker:
Да, вот это значение в Multitran меня и смутило. Поэтому и обратился к коллегам.
Peer comment(s):

agree Svetlana Potton
8 mins
agree zmejka
12 mins
agree tanyazst : коневодство - пять баллов :)))
1 hr
5 баллов отходят Умберто Эко, это его идея, в "Маятнике Фуко". Наряду с "урбанистикой цыган". Там отдельное исследование оксюморонов и нелепых научных дисциплин :)
agree Mavka (X)
2 hrs
agree Mylord
2 hrs
agree OlgaPayne
17 hrs
agree Irina Romanova-Wasike
23 hrs
agree Smantha
2 days 8 hrs
Something went wrong...
26 mins

ныряние за съедобными молюсками

Пусть будет и такой вариант, впрочем второй вариант Кирилла не исключен (Великий Контекст может допустить или продиктовать)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search