Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lines written to stand
Russian translation:
подписанные доли, не подлежащие изменению
Added to glossary by
Yuri Zhukov
Mar 9, 2011 04:40
13 yrs ago
4 viewers *
English term
lines written to stand
English to Russian
Other
Insurance
SIGNING PROVISIONS: In the event that the written lines hereon exceed 100% of the order, any lines written to stand will be allocated in full and all other lines will be signed down in equal proportions so that the aggregate signed lines are equal to 100% of the order without further agreement of any of the insurers.
Proposed translations
(Russian)
5 +2 | подписанные доли, не подлежащие изменению | Yuri Zhukov |
4 -1 | см. ниже 2 | Dmitri Lyutenko |
Change log
Mar 25, 2011 08:11: Yuri Zhukov Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
подписанные доли, не подлежащие изменению
Страховой брокер, получив от перестрахователя Заказ на размещение в перестрахование (Order), предлагает перестраховщикам (это порядок для перестраховщиков Ллойда) взять на себя доли риска (written lines). После размещения всего Заказа брокер может обнаружить, что суммарно он разместил не 100% Заказа, а например, 110%, значит ему нужно пропорционально уменьшить все written lines. Но он не имеет права уменьшить долю у Лидера перестрахования и он оставляет долю Лидера без изменения (to stand), а остальные подписанные доли "written lines" уменьшает пропорционально так, чтобы размещение Заказа было 100%. Такие окончательные доли называются "signed lines".
Example sentence:
The signed lines shown in the schedule will prevail over the written lines
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
-1
1 hr
см. ниже 2
пропорция(и) риска (рисков), принимаемые на себя перестраховщиком (перестраховщиками) по договору (договорам) страхования В МОМЕНТ ЗАКЛЮЧЕНИЯ такого договора в рамках договора перестрахования, на слэнге называется "вписанная строка"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-09 05:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. перевести можно как "вписанные строки ...(xxx %)" или "доли, принятые в перестрахование ... (xxx %)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-09 05:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
Там далее идёт "... all other lines will be signed down ..." - это будут уже ".... дописанные (подписанные) строки ...", т.е. пропорции, принятые на себя перестраховщиком в процессе уже работающего договора в связи с какими-то обстоятельствами.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-09 05:54:05 GMT)
--------------------------------------------------
Т.е. перевести можно как "вписанные строки ...(xxx %)" или "доли, принятые в перестрахование ... (xxx %)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-09 05:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
Там далее идёт "... all other lines will be signed down ..." - это будут уже ".... дописанные (подписанные) строки ...", т.е. пропорции, принятые на себя перестраховщиком в процессе уже работающего договора в связи с какими-то обстоятельствами.
Something went wrong...