Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chain shot
Russian translation:
книппель
Added to glossary by
Svetlana Touloub
Jun 24, 2009 11:30
14 yrs ago
English term
chain shot
English to Russian
Art/Literary
History
Средние века, осада крепости. Орудие - "It shoots a chain shot".
Нашла только объяснение в Коллинзе - "cannon shot comprising two balls or half balls joined by a chain, much used formerly, esp in naval warfare to destroy rigging"
Существует ли специальный термин? Или же переводить описательно?
Нашла только объяснение в Коллинзе - "cannon shot comprising two balls or half balls joined by a chain, much used formerly, esp in naval warfare to destroy rigging"
Существует ли специальный термин? Или же переводить описательно?
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | книппель | erika rubinstein |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
книппель
КНИППЕЛЬ - [ Diese Seite übersetzen ]КНИППЕЛЬ. 1. Два снаряда или ядра, соединные цепью, которыми стреляли одновременно из двух орудий. 2. Два ядра круглой, полукруглой или дискообразной формы, ...
www.krossw.ru/html2/8/k/knippel5.shtml
Sid Meiers Pirates! Live The Life | Игры | Статьи Software ... - [ Diese Seite übersetzen ]3 май 2005 ... можете обзавестись книппелями (Chain Shot) и картечью (Grape Shot). ... Удача - неверная спутница, если в следующем бою пирата ждет пуля ...
www.fcenter.ru/cgi-bin/.../redirecturl.cgi?urlid...
www.krossw.ru/html2/8/k/knippel5.shtml
Sid Meiers Pirates! Live The Life | Игры | Статьи Software ... - [ Diese Seite übersetzen ]3 май 2005 ... можете обзавестись книппелями (Chain Shot) и картечью (Grape Shot). ... Удача - неверная спутница, если в следующем бою пирата ждет пуля ...
www.fcenter.ru/cgi-bin/.../redirecturl.cgi?urlid...
Peer comment(s):
agree |
andress
: он самый
55 mins
|
thank you
|
|
agree |
gutbuster
: браво зулу!
58 mins
|
thank you
|
|
agree |
Grunia
2 hrs
|
thank you
|
|
agree |
George Pavlov
3 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Vitals
2 days 34 mins
|
thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Эрика!"
Discussion