Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
memory boxes
Russian translation:
шкатулка или коробка с памятными вещами
Added to glossary by
Valery Kaminski
Nov 14, 2012 13:40
11 yrs ago
English term
memory boxes
English to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
I don’t have to worry that I haven’t got round to creating memory boxes and writing my funeral plan.
Женщина делится своими впечатлениями о том, как изменилась ее жизнь после пересадки легких.
Представляю, что это соответствует описанию, приведенному здесь:
http://www.littleamb.org.au/memory-boxes.html
Женщина делится своими впечатлениями о том, как изменилась ее жизнь после пересадки легких.
Представляю, что это соответствует описанию, приведенному здесь:
http://www.littleamb.org.au/memory-boxes.html
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
шкатулка или коробка с памятными вещами
или с вещами на память.
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2012-11-26 08:54:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И вам тоже спасибо.
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2012-11-26 08:54:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И вам тоже спасибо.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
6 mins
15 mins
шкатулка воспоминаний, шкатулка на память
У нас для такой домашней принадлежности специального названия как бы и не придумали - просто берут шкатулку и складывают туда то, что "греет душу".
А в контексте фьюнерала и связанной с ним склонностью к запасливости... почему-то сразу вспоминается деревенский самогон, зарытый в огороде "на похоронА" ))
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-11-14 14:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя нет, таки "ШВ" в ходу
http://gulfiyadav.blogspot.com/2012/06/blog-post_8944.html
И в Гугле только в именительном падеже через advance search - 37000 результатов выдает
А в контексте фьюнерала и связанной с ним склонностью к запасливости... почему-то сразу вспоминается деревенский самогон, зарытый в огороде "на похоронА" ))
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-11-14 14:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя нет, таки "ШВ" в ходу
http://gulfiyadav.blogspot.com/2012/06/blog-post_8944.html
И в Гугле только в именительном падеже через advance search - 37000 результатов выдает
+2
27 mins
коробка (коробочка) памяти/воспоминаний
В США есть традиция создания Memory Box (коробочки для воспоминаний), обычно в нее кладут все самое важное, что хочется сохранить на долгие годы в память о каких-либо днях или события, у нас просто называется коробка для писем или шкатулка с балеринкой.
2 hrs
шкатулки
Просто «шкатулки» ;)
4 hrs
подарки на память
имеются в виду подарки близким и друзьям на память, когда человек тяжело болен и ждет скорой смерти
13 hrs
предлагаю альтернативу:
судя по контексту, я бы не переводил буквально, а попытался бы выразить её настроение и дать полный простор читательскому воображению. То что она пытается сказать сродни Пьеховской:
"Нам рано жить воспоминаньями..."
и довольно ёмко выражает смысл предложения, которое Вы переводите
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-11-15 07:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Так-то оно так, но она говорит, что ей пока что рано жить воспоминаньями и готовиться к смерти.
"Нам рано жить воспоминаньями..."
и довольно ёмко выражает смысл предложения, которое Вы переводите
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-11-15 07:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Так-то оно так, но она говорит, что ей пока что рано жить воспоминаньями и готовиться к смерти.
Note from asker:
Женщина была в 2 шагах от смерти и собиралась сделать эти коробки-шкатулки для тех, кто остается здесь... |
1 day 2 hrs
памытные коробочки, коробочки воспоминаний, коробочки для воспоминаний
Русские рукодельницы создают аналоги американским memory boxes или keepsake boxes и называют их памятные коробочки, коробочки воспоминаний и коробочки ДЛЯ воспоминаний (Гугл выдает разные примеры), но для преобладающего большинства читателей это может быть не совсем непонятно. Поэтому я склоняюсь к тому, что:
1. лучше или описать это явление в переводе (раздавать безделушки на память). Так как чаще всего эти memory boxes или keepsake boxes служат именно этой цели: сбору милых вещиц/безделушек для воспоминаний. И эта женщина создавала их именно с этой целью.
2. или расширить вышеприведенные варианты («памятная коробочка с милыми безделушками/вещицами; коробочка с милыми вещицами для воспоминаний; коробочки для моих близких с напоминающими обо мне мелочами»).
1. лучше или описать это явление в переводе (раздавать безделушки на память). Так как чаще всего эти memory boxes или keepsake boxes служат именно этой цели: сбору милых вещиц/безделушек для воспоминаний. И эта женщина создавала их именно с этой целью.
2. или расширить вышеприведенные варианты («памятная коробочка с милыми безделушками/вещицами; коробочка с милыми вещицами для воспоминаний; коробочки для моих близких с напоминающими обо мне мелочами»).
Something went wrong...