Glossary entry

English term or phrase:

Affiliate stats

Russian translation:

партнерская статистика

Added to glossary by Maria Sometti (Anishchankava)
Jan 21, 2011 21:00
13 yrs ago
English term

Affiliate stats

English to Russian Other Games / Video Games / Gaming / Casino Home page of the site
Poker
Change log

Jan 22, 2011 00:22: yanadeni (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mikhail Kropotov, Natalie, yanadeni (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Maria Sometti (Anishchankava) (asker) Jan 22, 2011:
во-первых, мария. во-вторых, не все профессиональные переводчики являются игроками в покер, а мне интересно и их мнение, и оно мне может быть полезно. в-третьих, это мое решение - задать вопрос или не задать. ваша последняя фраза звучит некорректно и неуважительно.
Vladimir Romanov Jan 22, 2011:
non-PRO? Марина, непонятно - уже свой третий вопрос вы оцентиваете по уровню сложности как non-PRO. Почему же Вы, будучи профессиональным переводчиком с 5-летним стажем, сами на них не ответите, если они простые?

Proposed translations

8 mins
Selected

партнерская статистика

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо, похоже на правду"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search