Glossary entry

English term or phrase:

Debottlenecking

Russian translation:

реконструкция/оптимизация

Added to glossary by Olga Dyussengaliyeva
Mar 30, 2012 11:46
12 yrs ago
3 viewers *
English term

Debottlenecking

English to Russian Tech/Engineering Energy / Power Generation Gas treatment plant
В описании оборудования нефтеперерабатывающего завода есть такое (with gas plant debottlenecking)
С предусмотренной возможностью расширения мощностей?

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

реконструкция/оптимизация

дословно: устранение "узких мест"/ограничивающих факторов
Peer comment(s):

agree Levis : +1!
4 mins
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 mins

устранение узких мест

*
Peer comment(s):

agree mk_lab
2 mins
Спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
6 mins
Спасибо!
agree NNG
30 mins
Спасибо!
agree Olga Staroverova : расшивание узких мест
1 day 5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
2 hrs

устранение заторности / “раззаторивание“

"debottlenecking" is as legitimate in main-stream English as "раззаторивание" in Russian. That is, not at all. So - why not? По мощам и елей!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search