Glossary entry

English term or phrase:

Graduation rate

Russian translation:

Процент успешно завершивших обучение

Added to glossary by Vitali Stanisheuski
Jul 13, 2006 12:20
17 yrs ago
2 viewers *
English term

Graduation rate

English to Russian Other Education / Pedagogy университет
HOST SCHOOL DISTRICT FOR THE 2010 WINTER OLYMPICS

WEST VANCOUVER SCHOOL DISTRICT
The premier place for learning


The best in school programs

Customized short term programs all year around

Excellent university preparatory programs

Outstanding music, drama and art programs

Excellent athletic programs

English as a Second Language (ESL) for elementary and secondary students

International Baccalaureate and Advanced Placement Programs

Sport Academies

A safe, beautiful and friendly community

Beautiful top-quality homestays

Education for the world since 1982

Exceptional Elementary and Secondary Programs

#1 Participation in university entrance programs in Vancouver area

#1 In reading, writing and mathematics skills assessment in BC

#1 ***Graduation rate *** in British Columbia

#1 District in the Fraser Institute Ranking of Schools

#1 Highest average income community in Canada

#1 World's most liveable city - Vancouver

Award Winning International Student Programs

Proposed translations

+7
26 mins
Selected

Процент студентов успешно завершивших курс обучения

там в школах учащиеся называются студентами
Peer comment(s):

agree M.D. (X) : Totally agree! http://wveis.k12.wv.us/nclb/pub/GradRate.htm
26 mins
спасибо!
agree Dmitry Venyavkin
38 mins
спасибо!
agree Pristav (X) : Извините,уважаемая Зоя,жара,вот и сорвался.Но АДЕКВАТНОСТЬ обязательна.А если бы там учеников называли академиками?Мой друг с 1990 вКанаде,говорит,вот и мой ученик из школы вернулся.Путаница уже есть:в техникумах и ВУЗах-студенты, в 9-11кл.-ученики:-(
1 hr
спасибо. но канадскую школу к нашей никак не приравняешь, слишком большие различия
agree Anton Agafonov (X) : согласен с Pristav, здесь это называется школьники или ученики
1 hr
спасибо!
agree sergey (X)
1 hr
спасибо!
agree bububu : Не "курс обучения", а школу. То есть получивших диплом, по нашему - аттестат о среднем образовании.//"High school" и "secondary school" - это одно и тоже: заканчивается 12 классом.
2 hrs
спасибо! только не получается "о среднем образовании", Graduation бывает после окончания High school (A Level), а среднее образование -Secondary school (O Level), вот такая путаница. поэтому и говорю, что сравнивать очень сложно
agree Tatiana Nero (X)
11 hrs
спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо! Искал покрасивше формулировку, с вашей помощью нашел. Так как важно было еще не растягивать переволд, ужал до версии: "процент успешно завершивших обучение""
-1
2 mins

выпускной балл

....
Peer comment(s):

disagree Mikhail Kropotov : Процент выпускников по отношению к количеству учащихся
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search