Glossary entry

английский term or phrase:

gifts and entertainment

русский translation:

предложение подарков и развлечений

Added to glossary by Valery Kaminski
Feb 11, 2008 12:31
16 yrs ago
английский term

gifts and entertainment

английский => русский Бизнес/Финансы Экономика
To that end, we will comply with all applicable U.S., European and National laws dealing with gifts and entertainment and with the specific policies of those with whom we do business
Change log

Nov 19, 2010 18:30: Valery Kaminski Created KOG entry

Discussion

Katia Gygax Feb 11, 2008:
В тексте policy компании это было бы "представительские расходы и подарки", а речь о том, что может случиться.

Proposed translations

+3
9 мин
Selected

зд. предложение подарков и развлечений

/

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2008-02-11 12:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Это стандартный пункт ныне в кодексе практически каждой компании - расписывает, что можно партнерам подарить, куда сводить, а что нельзя, а то посчитают за взятку/подкуп
Peer comment(s):

agree Katia Gygax : Точно, и это не текст полиси.
1 час
Спасибо!
agree Igor Boyko
5 час
Спасибо!
agree Natalia Neese
1 дн 10 час
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 мин

законы, регулирующие вручение подарков и оплату развлекательных мероприятий

законы, регулирующие вручение подарков и оплату развлекательных мероприятий (деловым партнерам)

где-то так вот
Something went wrong...
+2
1 час

подарки и представительские расходы

Цитируем закон
«К представительским расходам относятся расходы <...> на официальный прием и (или) обслуживание представителей других организаций, участвующих в переговорах в целях установления и (или) поддержания взаимного сотрудничества <...> независимо от места проведения указанных мероприятий. К представительским расходам относятся расходы на проведение официального приема (завтрака, обеда или иного аналогичного мероприятия) для указанных лиц, а также официальных лиц организации-налогоплательщика, участвующих в переговорах...

http://www.cbio.ru/modules/news/article.php?storyid=1636
Peer comment(s):

agree Anna Makhorkina
1 час
Спасибо, Анна!
agree Angela Greenfield
1 дн 11 час
Спасибо, Анжела!
Something went wrong...
7 час

деловые подарки и гостеприимство

Например, см. Клрпоративные стандарты ТНК-ВР на http://www.tnk-bp.com.ua/company/standards/gifts/

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-02-11 20:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант.
Something went wrong...
20 час

поздравительно-праздничные мероприятия

Во!

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-02-12 09:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

Вернее - празднично-поздравительные...

Наверное это празднично-поздравительные мероприятия на 23 февраля и 8 марта. А лично мне было бы интересно послушать ребят-музыкантов в акустическом ...
www.ystu.ru/forum/viewtopic.php?t=224&sid=ccd1e97fde71b94d6...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search