Jul 28, 2013 11:38
10 yrs ago
English term
pop
English to Russian
Other
Cosmetics, Beauty
макияж глаз
Mascara is one of the best ways to make eyes seem instantly bigger and add ‘pop’ to your look.
Что имеется в виду, широко открытые глаза или...?
Спасибо
Что имеется в виду, широко открытые глаза или...?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
5 | сделать более выразительным/придать глубину | Regina Yershova |
4 | Сделать ваш образ ярче | MariyaN (X) |
3 | шик | Hasmik Avetyan |
3 | сделать неотразимым | Lyubov Tyurina |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
сделать более выразительным/придать глубину
pop-eyed - пучеглазый, с широко раскрытыми глазами. Причём, есть ещё такой замечательный термин "эффект больших глаз", который широко используется визажистами, поэтому я настаиваю на его употреблении в переводе:
https://www.google.ru/search?q=визажист это&ie=utf-8&oe=utf-...
Я бы перевела всю фразу целиком так, по своему чутью, вспомнив всевозможные рекламы:
Mascara - один из лучших способов (намного круче звучит простое "позволяет") добиться эффекта больших глаз и сделать взгляд более глубоким/выразительным.
2) Mascara - один из лучших способов/позволяет моментально увеличить глаза и сделать взгляд более глубоким/выразительным.
3) Mascara - один из лучших способов/позволяет визуально увеличить глаза и придать взгляду выразительность/глубину.
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-08-02 12:32:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Благодарю Вас!..
https://www.google.ru/search?q=визажист это&ie=utf-8&oe=utf-...
Я бы перевела всю фразу целиком так, по своему чутью, вспомнив всевозможные рекламы:
Mascara - один из лучших способов (намного круче звучит простое "позволяет") добиться эффекта больших глаз и сделать взгляд более глубоким/выразительным.
2) Mascara - один из лучших способов/позволяет моментально увеличить глаза и сделать взгляд более глубоким/выразительным.
3) Mascara - один из лучших способов/позволяет визуально увеличить глаза и придать взгляду выразительность/глубину.
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-08-02 12:32:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Благодарю Вас!..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
8 mins
шик
*
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-07-28 11:51:28 GMT)
--------------------------------------------------
блеск
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-07-28 11:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
зажечь взгляд; придать глазам блеск/великолепие
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-07-28 11:51:28 GMT)
--------------------------------------------------
блеск
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-07-28 11:57:57 GMT)
--------------------------------------------------
зажечь взгляд; придать глазам блеск/великолепие
2 hrs
сделать неотразимым
как вариант.
сделает вас неотразимой.
A great way to add pop to your look is to color your hair in the summertime.
The solution: colorful opaque tights to add pop to your look.
сделает вас неотразимой.
A great way to add pop to your look is to color your hair in the summertime.
The solution: colorful opaque tights to add pop to your look.
Reference:
http://www.ivillage.com/get-out-your-winter-style-rut/5-a-318911
http://wiki.montanaecosmart.com/wiki/index.php?title=The-Best-Fashion-Tips-To-Change-Your-Look
4 hrs
Сделать ваш образ ярче
Make your eyes pop - это "выделить/подчеркнуть глаза", а уж если "add ‘pop’ to your look" - то это означает "усиление яркости" всего образа в целом.
Discussion