Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
6x6 vehicle
Russian translation:
автомобиль с колесной формулой 6x6
Added to glossary by
Anna Konar
Dec 3, 2010 19:01
13 yrs ago
English term
6x6 vehicle
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
vehicle
http://www.naffco.com/news/arff_vehicle.html
The “Fire Falcon 6”, a 6x6 vehicle, is specially designed for modern fire fighting operations on major airports and built according to the requirements of NFPA 414 – 2007 and ICAO Doc. 9137-AN/898 Part 1 – 1990.
The “Fire Falcon 6”, a 6x6 vehicle, is specially designed for modern fire fighting operations on major airports and built according to the requirements of NFPA 414 – 2007 and ICAO Doc. 9137-AN/898 Part 1 – 1990.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
автомобиль с колесной формулой 6x6
Note from asker:
А правильно ли будет назвать это термином "автомобиль"? |
Peer comment(s):
agree |
Sascha
15 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Andrei Vybornov
: Вот уж не ожидал на такой вопрос пять ответов увидеть :)
18 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо"
5 mins
Полноприводный автомобиль с тремя ведущими мостами
Или осями.
Note from asker:
А правильно ли будет назвать это термином "автомобиль"? |
+2
2 mins
полноприводный трехосный автомобиль
...
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-12-03 19:06:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dodge WC-63 6x6. Трехосный вариант знаменитого «Доджа – три четверти» на Дмитровском автополигоне.
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-12-03 19:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
Эту группу трехосных автомобилей могут представлять автомобили «Татра Т-815» 6X6 и «Фаун L 912/21» (Германия). Полноприводные автомобили со сближенными
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2010-12-03 19:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Аскеру:
Вот он: http://www.naffco.com/news/arff_vehicle.html.
Пожарная машина, конечно
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-12-03 19:06:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dodge WC-63 6x6. Трехосный вариант знаменитого «Доджа – три четверти» на Дмитровском автополигоне.
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-12-03 19:08:13 GMT)
--------------------------------------------------
Эту группу трехосных автомобилей могут представлять автомобили «Татра Т-815» 6X6 и «Фаун L 912/21» (Германия). Полноприводные автомобили со сближенными
--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2010-12-03 19:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
Аскеру:
Вот он: http://www.naffco.com/news/arff_vehicle.html.
Пожарная машина, конечно
Note from asker:
А правильно ли будет назвать это термином "автомобиль"? |
Peer comment(s):
agree |
tschingite
50 mins
|
Спасибо, tschingite!
|
|
agree |
Vadim Smyslov
3 hrs
|
Спасибо, raskas!
|
7 mins
транспортное средство с 6 (ведущими) колесами
по идее формула 6х6 предполагает 6 ведущих колес из 6, но в данном случае, похоже. ведущих только 4, т.е. на самом деле должно быть 4х6. Может быть видели на полноприводных джипах часто пишут 4х4.
Peer comment(s):
neutral |
Vadim Smyslov
: Ясно сказано про 6х6. Откуда мысли про 4х6?
3 hrs
|
Уверенность относится к формуле 6х6, поскольку именно это интересовало аскера. А мой вариант 6х4 вызван моим видением конкретного фото пожарного автомобиля.
|
10 mins
автомобиль 6х6
Часто даже не переводится
Example sentence:
Роль тактического грузовика-тягача играл 12-тонный бортовой автомобиль 2628А 6x6 с 280-сильным дизелем
Discussion
«Fire Falcon 6», с колесной формулой 6x6, специально разработан для ...
Или еще как вариант:
«Fire Falcon 6» на шасси 6x6 специально разработан для ...
"Полноприводная пожарная машина Fire Falcon 6..."