Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bedliner
Russian translation:
вкладыш кузова
Added to glossary by
Michael Tovbin
Jun 9, 2002 23:20
22 yrs ago
1 viewer *
English term
bedliner
English to Russian
Other
Automotive / Cars & Trucks
automotive
Это защитное покрытие типа вкладыша из толстого пластика, которое вставляется в кузов пикапа. Есть ли какой-либо короткий термин в русском языке?
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
4 | вкладыш кузова | Michael Tovbin |
4 +3 | защитное покрытие кузова | Yuri Geifman |
4 +2 | защитная пластиковая вставка в кузов | Tatiana Neroni (X) |
5 | бедлайнер | Russian Express |
Proposed translations
2 hrs
Selected
вкладыш кузова
Вы само ответили на вопрос
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Sir (or Madam?).
Thanks everybody.
Cheers."
30 mins
бедлайнер
Два раза пришлось переводить и... прошло. Смотря кто читает. :-))
+3
55 mins
защитное покрытие кузова
Боюсь, что короче ничего нет... Я бы воспользовался вариантом, предложенным russexpress.
+2
1 hr
защитная пластиковая вставка в кузов
Покрытие-то оно покрытие, но оно ведь еще и съемное...
Мне кажется, здесь можно сделать перевод-расшифровку. Бедлайнер - не знаю, коробит как-то...
Мне кажется, здесь можно сделать перевод-расшифровку. Бедлайнер - не знаю, коробит как-то...
Peer comment(s):
agree |
Yuri Geifman
: в принципе я согласен с Вами, только любопытная деталь: этот "бедолайнер" еще бывает ковровым, не обязательно пластиковым
19 mins
|
Я бы написала в каждом случае, какая вставка - ковровая или пластиковая, это не проблема. Но "бедолайнер" :) - это всё же не русский язык, мне кажется... Спасибо!
|
|
agree |
Russian Express
: А от такого как: провайдер, дилер, дистрибьютор, тюнинг, имиджмэйкер, риэлтор и т.д. не коробит? :-))))))))))
14 hrs
|
К чему-то привыкла, от чего-то коробит, от этого - ОЧЧЕНЬ коробит... Спасибо :).
|
Something went wrong...