Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Flung out like a Fag-End by the Big Wigs
Russian translation:
Вышвырнут большими шишками, как окурок сигареты
Added to glossary by
Margarita
Jul 30, 2004 07:04
19 yrs ago
English term
Flung out like a Fag-End by the Big-Wigs
English to Russian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Гравюра Сальвадора Дали.
Интересует "официальный" перевод названия.
Заранее спасибо!
Интересует "официальный" перевод названия.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
2 +2 | not for grading | Sergey Strakhov |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
not for grading
Маргарита, я честно пытался найти то, что Вам нужно, но наиболее полная из коллекций Дали в Рунете открывается страшно медленно, а я как раз "зашиваюсь" с работой. Поглядите вот здесь, может, и найдется http://daliworld.narod.ru/pred_1/22.htm
А картинка для сравнения (с английским названием) вот здесь
www.lockportstreetgallery.com/ Dalis/50Ans/A.jpg
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 36 mins (2004-08-01 07:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Вышвырнут, как окурок сигареты, брошенный важными \"шишками\"
(с) Переводчик-сюрреалист:))
А что еще остается, Марго!?
А картинка для сравнения (с английским названием) вот здесь
www.lockportstreetgallery.com/ Dalis/50Ans/A.jpg
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 36 mins (2004-08-01 07:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
Вышвырнут, как окурок сигареты, брошенный важными \"шишками\"
(с) Переводчик-сюрреалист:))
А что еще остается, Марго!?
Peer comment(s):
agree |
TranslatonatoR
: оппа...а я чуть"Fag" по другому не перевел....у Сергея отлично получилось...только я бы на "БЫЧОК" заменил...для остроты
1 day 13 hrs
|
да уж... придется самим :) Давайте свой вариант, плиз!
|
|
agree |
martsina
: ох и я тоже сочувствую! и помочь хочется, и самой интересно. по ссылке Сергея эта гравюра есть, ищите в книге After 50 years of Surrealism. А вот на РЯ прямо беда, ни одной ссылки на эту книгу или гравюры из нее не нашла вообще, но надежды не теряю.
2 days 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо Вам, Сергей, а также TranslatonatoR и martsina. Финальный вариант - "Вышвырнут большими шишками, как окурок сигареты".
И огромное спасибо за ссылки, Сергей! Вы мне очень помогли, как обычно :-)"
Discussion
�������, ��� �� ��������! � ���� ��� �������� ������� ���� �� �������. �������, � ������, ������ ������ ��������? :-))) � "The Pubic Hair of the Virgin" � ����������, � ��� � ����... �!