Glossary entry

English term or phrase:

an easy matter

Russian translation:

Ничего сложного

Added to glossary by Igor Boyko
Dec 2, 2009 21:12
14 yrs ago
English term

an easy matter

English to Russian Law/Patents Advertising / Public Relations terms and conditions
here is one more, in the context of discussing poster specifications they put a phrase " an easy matter" and then say what the standards are,

what could it mean?
Change log

Dec 16, 2009 05:15: Igor Boyko Created KOG entry

Discussion

stasbetman Dec 2, 2009:
это такое название документа, на который ссылаются Posters: An easy matter в немецком варианте einfach gemacht http://www.apgsga.ch/en/DesktopDefault.aspx/tabid-134/280_re...
Kateryna Gubernska Dec 2, 2009:
возможно, стоит понять это буквально, потому что размеры наружных носителей обычно стандартны, а что это за документ?
Igor Boyko Dec 2, 2009:
Похоже на комментарий, типа "Ничего сложного".
katyakosh (asker) Dec 2, 2009:
that's a transltion from German originally, perhaps that's why it doesn't make sence sometimes
katyakosh (asker) Dec 2, 2009:
Dimentions must comply with the specifications in the company's posters.An easy matter.
-
erika rubinstein Dec 2, 2009:
and the whole sentence? ---

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

Ничего сложного

Just a guess.
Peer comment(s):

agree AStcheg : Конечно. Это просто "междометие", заметьте, здесь перевод вырастает из предыдущих слов: ясно, что был задан вопрос о возможных размерах, в ответ было сказано: да все просто, вот здесь у нас список стандартных размеров, можете выбрать.
9 mins
Спасибо!
agree Elena Vvedenskaya
9 mins
Thanks!
agree Olga Dyakova : плевое дело / проще пареной репы :) но это для разговорной речи, конечно
34 mins
Спасибо, Ольга! Я хотел приписать "Всего-то делов", но поостерегся строгих критиков :)
agree Oxana_V
1 hr
Спасибо, Оксана!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

это очевидно / это легко видеть

Peer comment(s):

neutral erika rubinstein : это легко видеть звучит как калька, не по-русски
5 mins
"Это очевидно" (С).
Something went wrong...
+2
12 mins

проще простого, дело несложное, все очень просто

...

туча вариантов
Peer comment(s):

agree Andrei Yefimov
3 mins
спасибо
neutral AStcheg : по смыслу - олько один вариант:)))
8 mins
Ваш комментарий совершенно непонятен.
agree Oxana_V
1 hr
Something went wrong...
15 hrs

стандартное решение, несложный вопрос

Предлагаю два варианта, первый просто более строгий, второй разговорный.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search