Glossary entry

English term or phrase:

it\'s gooseberries

Portuguese translation:

é bobagem

Added to glossary by Always Learning
Apr 29, 2013 16:11
11 yrs ago
English term

it's gooseberries

English to Portuguese Other Slang
Contexto: 2 homens conversando a respeito de uma gangue de falsários que estão tentando capturar. Há vários mistérios envolvendo essa gangue.
Um dos homens tenta desvendar, mas não consegue. Tudo o que ele fala faz sentido, mas, ao mesmo tempo, tb não faz. O outro, então, comenta:
"It's gooseberries. That bastard gang is playing with us."
Qual o equivalente em PT do Brasil?

Proposed translations

16 hrs
Selected

é bobagem

Não sei se em PTBR se usa a expressão "caça aos gambozinos", se sim, era assim que eu responderia:
"É bobagem. Esse gangue nos está enviando em uma caça de gambozinos."

Se não, traduziria:
"É bobagem. Esse gangue está brincando com a gente."

Sugg.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
8 mins

cartas fora do baralho

literal o termo se traduz por vela - To be a gooseberry is to be the third person on a date
No contexto sugiro cartas fora do baralho
Something went wrong...
11 mins

Eles são escorregadios.

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search