Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
...shake off their wine...
português translation:
livrarem de seus prazeres
Added to glossary by
Marcos Antonio
Mar 8, 2009 12:06
15 yrs ago
2 viewers *
inglês term
...shake off their wine...
inglês para português
Outra
Religião
Religião
When they ...., then they will repent (Thomas 70).
Proposed translations
(português)
Change log
Mar 13, 2009 13:08: Marcos Antonio Created KOG entry
Proposed translations
6 horas
Selected
livrarem de seus prazeres
Sug.
-shake off = to get rid of : escapar / livrar-se
-wine (vinho) : diria que se trata dos prazeres
-shake off = to get rid of : escapar / livrar-se
-wine (vinho) : diria que se trata dos prazeres
Note from asker:
4 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 minutos
inglês term (edited):
...when they shake off their wine...
quando o vinho lhes passar/quando se livrarem do vinho
.
+1
6 minutos
quando eles se livrarem do seu azedume. então arrepender-se-ão
sugestão
1 hora
...quando eles sacuda os seus vinhos...
I found Thomas (70) in Portuguese, take a look line 28:
Mas, entretanto, eles são embriagado. Quando eles sacuda os seus vinhos e, em seguida, eles irão mudar suas formas...
http://www.mb-soft.com/believe/tth/thomas1.htm
Mas, entretanto, eles são embriagado. Quando eles sacuda os seus vinhos e, em seguida, eles irão mudar suas formas...
http://www.mb-soft.com/believe/tth/thomas1.htm
Discussion