Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
its gravity has trapped an atmosphere shell around the hull
Portuguese translation:
sua gravidade aprisionou uma camada de atmosfera em torno do seu casco
Added to glossary by
Alexandre Reis
Apr 15, 2012 23:03
12 yrs ago
English term
its gravity has trapped an atmosphere shell around the hull
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Os membros do Quarteto Fantástico estão sob uma imensa nave. O líder deles faz o seguinte comentário:
"Amazing! Psycho-Man's ship is so massive that its gravity has trapped an atmosphere shell around the hull!"
"Amazing! Psycho-Man's ship is so massive that its gravity has trapped an atmosphere shell around the hull!"
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
sua gravidade aprisionou uma camada de atmosfera em torno do seu casco
pelo menos em PtBr creio que soaria melhor assim
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins
sua (força de) gravidade tem prendido uma camada de atmosfera ao redor do seu casco
Uma sugestão...
Peer comment(s):
disagree |
Flavia Martins dos Santos
: TEM PRENDIDO????Não acho que cabe aqui neste caso.
1 hr
|
+2
27 mins
(que) sua gravidade aprisionou uma capa atmosférica ao redor do corpo da nave
Peer comment(s):
agree |
Flavia Martins dos Santos
1 hr
|
Grata!
|
|
agree |
Edward Nelson
: Being of poetic/literary content, it is good to know you were not tempted by literal translation.
15 hrs
|
Grata!
|
9 hrs
sua própria força da gravidade capturou um envelope de atmosfera à volta do seu casco
sua própria força da gravidade capturou um envelope de atmosfera à volta do seu casco
2 hrs
a atração gravitacional dela...
A atração gravitacional dela (i.e. da nave Psycho-man) prendeu uma capa de atmosfera em volta do casco.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-04-16 13:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativa: "capa atmosférica".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-04-16 13:41:33 GMT)
--------------------------------------------------
"Camada" também funciona muito bem no lugar de "capa".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-04-16 13:40:41 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativa: "capa atmosférica".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-04-16 13:41:33 GMT)
--------------------------------------------------
"Camada" também funciona muito bem no lugar de "capa".
Something went wrong...