Glossary entry

English term or phrase:

base camp

Portuguese translation:

base

Added to glossary by Jorge Nunes
Sep 22, 2006 12:09
17 yrs ago
8 viewers *
English term

base camp

English to Portuguese Other Military / Defense spy, war, battle strategy
This is from a video game.

"Objective: Eliminate all base camp resistance". Is base camp similar to sede/ instalações? Is there a more appropriate way to write it in Portuguese?

Proposed translations

13 mins
Selected

base

No contexto militar trata-se de uma instalação, ou campo, que serve de base a determinada força militar. Poderá ser utilizada a expressão "acampamento base", mas há que ter em conta que "camp" pode não ser necessáriamente um acampamento, pelo que simplesmente "base" me parece mais correcto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pela ajuda, especialmente ao Jorge. ;)"
10 mins

acampamento base

An option.
Something went wrong...
+1
10 mins

acampamento base

or acampamento inimígo
It sounds extremely simple, but I think this is it.
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search