Glossary entry

English term or phrase:

advertise against that

Portuguese translation:

fazer propaganda em relação a isto

Added to glossary by Cintia Galbo
Aug 19, 2014 12:34
9 yrs ago
1 viewer *
English term

advertise against that

English to Portuguese Other Marketing mídias sociais
When someone in San Francisco uses the Search to find museums in San Diego their friends have visited, the implication is that they will be traveling to the beach destination in the near future. Who would want to advertise against that? Airlines that fly SFO to SAN, car rental agencies, restaurants, surf lesson vendors, and many more.

Discussion

Cintia Galbo (asker) Aug 20, 2014:
Muito obrigada a todos os colegas!
Mario Freitas Aug 19, 2014:
Concordo, Não gosto de dar "disagrees", mas este "against" aqui não é "contra" mesmo.
Gustavo Seabra Aug 19, 2014:
@ Ferreira Grato!
Sua resposta me fez concordar com sua sugestão. "Agree".
ferreirac Aug 19, 2014:
against = em relação a Against também significa em relação a.
Gustavo Seabra Aug 19, 2014:
tentando entender... Não sei se há bons museus em San Diego, mas praia eu sei que tem. Entendo que uma busca por algo pode levar as pessoas a descobrirem outras coisas, mas precisamos entender o contexto da pergunta.

1a. Hipótese:
Para fazer sentido, no meu entendimento e do jeito que está o texto, a pergunta deveria ser afirmativa, como sugeriu @FerreiraC: "Quem iria querer fazer propaganda em relação a isto?"... Mas onde entra o "against" nesta construção?

2a. Hipótese:
"Quem iria querer fazer propaganda contra isto?", conforme sugerido pela @Claudia Marques.
Neste caso, creio que o original deveria:
a) OU colocar um segundo ponto de interrogação após "and many more";
b) OU somente um único ponto de interrogação no final de toda a sentença (substituir o ponto de interrogação existente por uma vírgula e colocar um ponto de interrogação logo após "and many more");
c) OU frisar que NÃO seriam estes tipos de empresas que fariam propaganda contra este tipo de busca.

PS.: Todas as possibilidades de todos os colegas devem ser analisadas, apesar de eu citar apenas duas delas.
ferreirac Aug 19, 2014:
em relação a isto Hoje em dia, a cada vez que fazemos uma pesquisa na internet, usando o Google, por exemplo, os clientes do google recebem estas informações e podem enviar suas propagandas a qualquer um de nós. Por isso, entendo que seja em relação a isto.
Gustavo Seabra Aug 19, 2014:
tentando contribuir... Se a pergunta for:
"Quem iria querer fazer propaganda contra isto?" [se isto é bom],

seguido de uma relação de tipos de empresas que, aparentemente, não fariam propaganda contra isto...
fica sem sentido.

Se a tradução for algo semelhante a esta acima, mais parece que as empresas em sequência fariam propaganda contra.

O curioso é que o texto fala em "busca por museus", mas conclui que os usuários da busca fariam sua próxima viagem para a praia...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

fazer propaganda em relação a isto

Sugestão, pois as empresas dos ramos mencionados devem querer aproveitar-se da informação obtida sobre a potencial viagem para fazer a sua propaganda.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-19 14:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

ou, quem gostaria de aproveitar para fazer propaganda.
Note from asker:
Concordo...
Peer comment(s):

agree Gustavo Seabra
3 hrs
Obrigado!
agree Claudio Mazotti
3 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
+1
4 mins

advertir contra isso

sugestão
Peer comment(s):

agree Márcio Clemente
1 hr
Tks, Marcio
Something went wrong...
+1
23 mins

fazer propaganda contra isso

Quem iria fazer propaganda contra isso?

sugestão
Peer comment(s):

agree Vitor Pinteus : Em PT-PT, diria "fazer publicidade contra isso"
1 hr
Obrigada Vitor!
Something went wrong...
1 hr

advogar contra isso

Sugestão.

Ou "interceder contra isso".
Something went wrong...
2 hrs

fará anúncios aproveitando-se desse fato

Considerando-se o contexto, o fato relatado no primeiro trecho é um incentivo à publicidade no setor. Portanto, a palavra "against" neste caso não é "contra" e sim "apoiando-se" nesse fato, visto que linhas aéreas, empresas de turismo, etc. não farão propagando contra um fato que as favorece.
Note from asker:
Concordo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search