Glossary entry

English term or phrase:

100% silicone rubber

Portuguese translation:

100% borracha de silicone

Added to glossary by Ana Vozone
Jun 14, 2016 15:37
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Made from 100% silicone rubber

English to Portuguese Tech/Engineering Manufacturing Anti-slip living aids - Catalogue
Não percebo se é borracha 100% de silicone, ou 100% borracha de silicone. Pedia ajuda aos colegas que conheçam bem este material/produto para me darem a sua opinião. Muito obrigada!

Discussion

Mario Freitas Jun 17, 2016:
Eu também, Na prática, economiza-se espaço nos rótulos. Não se veem preposições nesses casos, apesar de serem gramaticalmente corretas.
Concordo com o Matheus
Matheus Chaud Jun 17, 2016:
Ana, Do ponto de vista gramatical, seguindo as regras da língua,
100% de borracha de silicone

Do ponto de vista prático, ou seja, o que realmente é usado,
100% borracha de silicone

Como já bem dito pelo Mario, colocar o "de" é visto como preciosismo linguístico, e acaba soando até estranho, já que ninguém o faz normalmente.

Fiquem à vontade para complementar, discordar, etc.
Ana Vozone (asker) Jun 17, 2016:
Desculpem-me voltar ao assunto mas devo dizer "feito com 100% de borracha de silicone" ou "feito com 100% borracha de silicone"? É uma nuance importante...
Mario Freitas Jun 15, 2016:
Vichi! Nunca imaginei que houvesse tantos tipos de borracha, Sandra!
expressisverbis Jun 15, 2016:
Penso que é útil, Livro "Materiais de Construção" cujo índice apresenta vários tipos de borracha, entre outros tipos de materiais:
11.3.1. Borracha natural (NR)
11.3.2. Borracha de estireno-butadieno (SBR)
11.3.3. Borrachas de cloropreno (CR)
11.3.4. Borrachas de butadieno-acrilonitrilo (nitrilo) (NBR)
11.3.5. Borrachas de isobuteno-isopreno (butil) (IIR)
11.3.6. Borrachas de etileno-propileno (EPM e EPDM)
11.3.7. Borrachas termoplásticas
11.3.8. Borrachas fluorocarbonadas (FPM)
11.3.9. Borrachas de silicone (SI)
11.3.10. Borrachas de poliuretano (PU)
11.3.11. Borrachas de polietileno clorossulfonado (CSM)
11.3.12. Outras borrachas
http://www.inegi.pt/publicacoes//livros/pdf/matc_-_ficha_tec...

Infopedia:
Estes são depois hidrolisados com água e posteriormente condensados e polimerizados.
Dependendo das condições de fabrico, obtêm-se resinas de silicone, borracha de silicone ou óleos de silicone.
https://www.infopedia.pt/login?ru=apoio/artigos/$silicone,3
Mario Freitas Jun 14, 2016:
@ Leonor, Concordo com o BV1. Há pelo menos três tipos de borracha: Natural, sintética derivada de petróleo, e de silicone. E deve haver mais por aí. Veja que o link do IATE postado pela Sandra é PT-PT e não PT-BR:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
Matheus Chaud Jun 14, 2016:
Silicone Concordo com BV1.

O silicone é um dos materiais mais versáteis que existe na engenharia, em termos de forma de apresentação. Pode ser desde líquido, como lubrificante ou como aquele produto que passamos nos pneus; pode ser um gel / pasta / graxa; pode ser um plástico extremamente maleável; borracha; e ainda um plástico de alta resistência.

O que faz uma borracha ser uma borracha é, principalmente, o seu comportamento mecânico: se um material polimérico pode ser esticado e mesmo assim retorna ao seu formato original, é uma borracha (elastômero), simplificando um pouco as coisas.

O silicone, dependendo da forma de processamento, pode ter essas propriedades, então seria uma borracha de silicone.

Definitivamente não é a borracha mais tradicional, mas existe...

https://en.wikipedia.org/wiki/Silicone_rubber
https://en.wikipedia.org/wiki/Silicone
Paulo Marcon Jun 14, 2016:
María Leonor À parte as incertezas inerentes à pergunta, a expressão “borracha de silicone”, por si só, é bastante empregada, pelo menos por aqui (BR). É claro que não se trata de uma borracha de “cautchu” (natural), nem mesmo de uma borracha sintética de origem petrolífera. Borracha de silicone é um produto com propriedades e aplicações semelhantes às da borracha. Pelo menos assim o entendo. Note que o silicone pode ser encontrado nas mais variadas consistências, de líquida a rígida, então a associação à borracha, dos silicones a ela assemelhados, não é vã.
Estou completamente em desacordo! Borracha de silicone não funciona para pt-pt! Ou é uma coisa ou outra
Danik 2014 Jun 14, 2016:
BV1 LOL! Quando a dúvida se torna por demais cruel, eu tento me refugiar na gramática ou na sintaxe. No caso presente, na sequência dos elementos na frase.
Obrigada pelo apoio!
Paulo Marcon Jun 14, 2016:
Danik A sua dúvida também é minha. Só o autor e Deus sabem o que o primeiro QUIS DIZER, mas o que ele DISSE é "feito de (com) borracha 100% (de) silicone". Se é uma matéria prima inexistente ou não, se pressupõe ou não que existam borrachas com menos de 100% de silicone (misturas de borrachas de silicone com outros tipos de borracha?Estranho.), ou se é simplesmente uma bobagem, é outra história.
Ana Vozone (asker) Jun 14, 2016:
Muito obrigada a todos, acho que estou esclarecida!
Danik 2014 Jun 14, 2016:
Se fosse a outra opção (referente à composição do objeto e não a do material) o original não teria que ser: "Made 100% from silicone rubber"?
Mario Freitas Jun 14, 2016:
Não sei como seria em Portugal, mas no Brasil, eles imprimem somente "100% borracha de silicone" ou "100% nome do material", sem verbo ou mais nada.
Danik 2014 Jun 14, 2016:
"Feito de borracha 100% de silicone" eu diria. IMO os 100% se referem à composição da borracha.
P Forgas Jun 14, 2016:
100% borracha de silicone sua segunda opção está certa.
expressisverbis Jun 14, 2016:
Ana, sem saber muito sobre o contexto, eu iria pela segunda opão: "100% borracha de silicone".
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... rubber&sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=pt

Proposed translations

+6
29 mins
Selected

100% borracha de silicone

Ana, praticamente toda borracha requer a adição de uma série de compostos durante seu processamento.

Esses compostos têm funções variadas (estabilizantes, reforço da estrutura / melhoria das propriedades mecânicas, agentes para facilitar o processamento, corantes, etc.).

Mesmo a borracha de silicone, que é uma das borrachas que menos requer aditivos, usa alguns deles:

http://www.wacker.com/cms/media/publications/downloads/6709_...


Additives

Compared with other elastomers, silicone rubber requires few additives because the essential properties are determined by the siloxane polymer used. Thus, a finished polymer compound may consist only of polymer and filler. Particularly notable is the fact that silicone rubber is free of curing accelerators or retarders, organic plasticizers and organic antioxidants.
Additives include stabilizers, masticating aids and colorants.



Por isso, não acredito que exista uma borracha que seja 100% de silicone.
Logo, seria 100% borracha de silicone.

Espero que ajude!
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : É assim que imprimem nos rótulos de produtos no Brasil. Sem o verbo. Seria preciosimo (e incorreto, IMO) traduzir tudo e sair do padrão. Mas para a Ana é Pt-PT. Aí eu não saberia dizer.
25 mins
Obrigado, Mario!
agree Martha Schwan : This one is easy
35 mins
Obrigado, Martha!
agree Ana Costa : agree
47 mins
Obrigado, Ana!
agree Rafael Sousa Brazlate
2 hrs
Obrigado, Rafael!
agree expressisverbis
3 hrs
Obrigado, Sandra!
agree María Leonor Acevedo-Miranda : Não serve para Portugal, IMHO
4 hrs
Obrigado, María Leonor! Fiquei curioso para saber como se chama esse material em PT-PT.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Matheus, também pelas explicações!"
21 mins

feito(a) 100% de borracha de silicone


Dicionário Oxford:

Translation of silicone rubber in Portuguese:
noun
uncountable
borracha de silicone
Something went wrong...
25 mins

feito, fabricado, constituído por 100% de silicone (pt_pt)

hth
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

Silicone

No artigo sobre o silicone diz:
Podem variar de consistência líquida a de gel, borracha ou plástico duro.

Julgo que é 100% borracha de silicone.
O material é silicone, a consistência é a de borracha.

Talvez também se possa dizer silicone-borracha.
Note from asker:
Muito obrigada por este esclarecimento adicional!
Peer comments on this reference comment:

agree María Leonor Acevedo-Miranda
33 mins
agree Matheus Chaud
1 hr
agree expressisverbis
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search