Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a bury of rabbits
Portuguese translation:
coelhada
Added to glossary by
Douglas Bissell
Jan 7, 2015 17:09
9 yrs ago
1 viewer *
English term
a bury of rabbits
English to Portuguese
Social Sciences
Livestock / Animal Husbandry
Is there any coollective noun for rabbits in Portuguese, or is it just a 'grupo de coelhos"?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | coelhada | Edna Almeida |
4 +3 | uma ninhada de coelhos | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
coelhada
O substantivo colectivo para denominar um conjunto de coelhos é coelhada.
http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=547
http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=547
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: Nunca tinha feito esta pergunta a mim própria. É isso mesmo. Está no dicionário da PE.
5 mins
|
agree |
Danik 2014
2 hrs
|
agree |
Vitor Pinteus
3 hrs
|
agree |
Rui Domingues
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I knew there had to be a good answer, thanks"
+3
14 mins
uma ninhada de coelhos
Diria assim em PT(pt)...
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Apesar de ninhada ser mais comum para filhotes, não há um coletivo específico para coelhos e ninhada seria o coletivo adequado para roedores, portanto tnes meu "agree"
32 mins
|
Obrigada, Mário!
|
|
agree |
Maria Verônica
49 mins
|
Obrigada, Maria Verónica!
|
|
agree |
Danik 2014
2 hrs
|
Obrigada, Danik!
|
Discussion