Glossary entry

English term or phrase:

blogging

Portuguese translation:

blogar

Added to glossary by Arlete Moraes
Nov 21, 2007 08:16
16 yrs ago
English term

blogging

English to Portuguese Other Internet, e-Commerce
"Blogging is an important way to socialise with friends."

Como traduzir "blogging" como verbo? Criar blogs, escrever em blogs? Já existe um termo consagrado para isso?
Proposed translations (Portuguese)
4 +2 blogar
4 +5 criar blogs
4 +2 publicação de/em blogs
Change log

Nov 21, 2007 08:26: Arlete Moraes changed "Restriction (Native Lang)" from "eng" to "por"

Discussion

Arlete Moraes (asker) Nov 21, 2007:
O texto será usado no Brasil.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

blogar

Se trata de um neologismo.
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
1 hr
Obrigado, Pablo
agree Maria Ribeiro : exacto, já existe no dicionário
10 hrs
Obrigado. Pablo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "A resposta da Cristina está correta também, mas esta se encaixa melhor na frase. Obrigada a todos!"
+5
1 hr

criar blogs

em português de Portugal
Peer comment(s):

agree Joana Rodrigues : Plenamente =)
19 mins
Obrigada!
agree Paula Vaz-Carreiro
39 mins
Obrigada!
agree Humberto Ribas
1 hr
Obrigada!
agree Sara Santa Clara
2 hrs
Obrigada!
agree Marlene Curtis
3 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
+2
2 hrs

publicação de/em blogs

não me parece que seja únicamente criar os blogs mas sim publicá-los, editá-los, etc
Peer comment(s):

agree Alexandre Leite : Realmente não é só criar. É também manter, publicar, editar... Pode também ser "blogues" e não "blog", aportuguesando.
3 hrs
obrigada
agree Cristina Santos
11 hrs
obrigada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search