Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
calculable
português translation:
digno de confiança
Added to glossary by
A. Carolina Melo
Mar 9, 2015 18:45
9 yrs ago
inglês term
calculable
inglês para português
Ciências Humanas
Recursos humanos
Guidebook
"- Be open and honest
- Ensure that you are calculable"
Será no sentido de "compreensível"? O que quer dizer um colaborador "calculable"?
- Ensure that you are calculable"
Será no sentido de "compreensível"? O que quer dizer um colaborador "calculable"?
Proposed translations
(português)
4 +3 | digno de confiança | Paulo Roberto |
5 +1 | confiável | Silvia Aquino |
4 +1 | apreciável/agradável | Paulinho Fonseca |
4 | previsível | Danik 2014 |
References
Calculable | Paulinho Fonseca |
Proposed translations
+3
13 minutos
Selected
digno de confiança
Sug.
Peer comment(s):
agree |
Angela Nery
24 minutos
|
Obrigado, Angela.
|
|
agree |
Leonor Machado
55 minutos
|
Grato :-)
|
|
agree |
Alcinda Marinho
2 horas
|
Obrigado, amarinho.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+1
9 minutos
apreciável/agradável
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Teresa Cristina Felix de Sousa
: Diria também 'Estimável'.
1 hora
|
Obrigado Teresa. Boa sugestão!
|
+1
52 minutos
5 horas
previsível
http://www.thesaurus.com/browse/calculable
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-03-10 00:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
Num contexto de parcerias "previsibilidade" pode ser sinônimo de "confiabilidade".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-03-10 00:27:39 GMT)
--------------------------------------------------
Num contexto de parcerias "previsibilidade" pode ser sinônimo de "confiabilidade".
Reference comments
8 minutos
Reference:
Calculable
Veja esta referência, por favor.
Discussion
do homem “calculável, regular, necessário”, o homem dócil que se deixa moldar pelas instituições e pela sociedade. Não pude me aprofundar nos links, meu computador anda rebelde, mas provavelmente o homem previsível é o que se opõe ao Superman nitscheano, que rompe todos os limites.
Para voltar a pergunta da Carolina, a meu ver é esse homém dócil, moldável e previsível que é o preferido para fazer parte do rebanho das instituições de forma geral.
Os homens imprevisíveis, que têm ideias próprias e, com frequência, questionam as organizações e os sistemas em que estão inseridos, costumam ser um "problema" para as instituições.
Desculpe-me o tamanho do post. Foi para responder-lhe e justificar a minha escolha de termo, apesar da pergunta já estar fechada. :)
1. (calculable »» "Readily relied on; dependable: a calculable assistant; predictable; dependable): http://www.thefreedictionary.com/calculable
vd links:
1. (nietzsche "calculable man" "predictable man"): https://books.google.pt/books?id=rYxWA5yNW5cC&pg=PA213&lpg=P...
2. (nietzsche "homem calculável" "homem previsível"): https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=u2sAVaDeHeKr8weh1YGgAQ&g...
3. (Nietzsche "homem calculável"), 119: https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
4. (Nietzsche "homem previsível"), 62: https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
eu consigo acessar se colocar o link no google. Há também esta referência: Psychology and Nihilism: A Genealogical Critique of the ... - Pag