Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“ME” question
Portuguese translation:
a pergunta.. Como isso vai me afetar?..
Added to glossary by
airmailrpl
Sep 6, 2010 22:42
13 yrs ago
1 viewer *
English term
“ME” question
English to Portuguese
Tech/Engineering
Human Resources
50% of lost productivity during a transition (to change) is caused by employees wasting time while waiting for answers to the “ME” question.
Change log
Sep 9, 2010 01:02: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "“ME” question"" to "" a pergunta.. Como isso vai me afetar?""
Proposed translations
11 hrs
Selected
a pergunta.. Como isso vai me afetar?
waiting for answers to the “ME” question. => a pergunta.. Como isso vai me afetar?
Em nenhum outro | Gospel Blog
Como isso vai me afetar? As pessoas que consideram tais questões com profundidade não descansam até que encontrem segurança. ...
www.gospel.erkobridee.com/2010/08/25/em-nenhum-outro/ -
but would suggest one important change—that it be about “us,” not “me.” The “me” question is too easy—if people really thought that some bit of technology was making their minds or their lives worse, they could always go back to the typewriter, or the Britannica, or the US Postal Service. The tough question is “us’”if every individual makes a choice that makes him or her better off, could there be knock-on effects that make the culture as a whole worse off (what the economists call “externalities”)?
Ultimately it’s my call so I decided to go with the “you” question in the hope that it would attract a wider range of individualistic responses.
http://www.nieman.harvard.edu/reportsitem.aspx?id=102400
Em nenhum outro | Gospel Blog
Como isso vai me afetar? As pessoas que consideram tais questões com profundidade não descansam até que encontrem segurança. ...
www.gospel.erkobridee.com/2010/08/25/em-nenhum-outro/ -
but would suggest one important change—that it be about “us,” not “me.” The “me” question is too easy—if people really thought that some bit of technology was making their minds or their lives worse, they could always go back to the typewriter, or the Britannica, or the US Postal Service. The tough question is “us’”if every individual makes a choice that makes him or her better off, could there be knock-on effects that make the culture as a whole worse off (what the economists call “externalities”)?
Ultimately it’s my call so I decided to go with the “you” question in the hope that it would attract a wider range of individualistic responses.
http://www.nieman.harvard.edu/reportsitem.aspx?id=102400
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada
T."
1 hr
pergunta(s) sobre si próprio(s)
´E como eu entendo o seu contexto.
1 day 15 hrs
questão: "e eu, como fico?"/ questão: "o que será de mim?"/ questão: "o que vai acontecer comigo?"
Só sugestões. Espero ajudar
Discussion
Me, statement versus Me? Question.
The simple word "me" could be a question or a statement. Let's say, for example, you're with a group of people and someone says, "who can help me tomorrow? You might volunteer and say me. Me, Me, voice goes down in pitch. Me. But let's say the person who asked "who can help me?" is staring right at you. And you feel like, are they asking me? Then you might say "Me?" Question. Me? As in, are you specifically asking me to help?