Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aftermath
Portuguese translation:
consequências
Added to glossary by
Mariana Moreira
Nov 1, 2004 19:40
19 yrs ago
9 viewers *
English term
aftermath
English to Portuguese
Social Sciences
Government / Politics
stormy aftermath of the
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | consequências | Mariana Moreira |
4 +4 | desenlace, desfecho, conseqüências, resultados | Henrique Serra |
4 | rescaldo | Deolindo |
Change log
Feb 10, 2006 17:47: Mariana Moreira changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
consequências
Sem mais contexto fica apenas esta sugestão:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+4
6 mins
desenlace, desfecho, conseqüências, resultados
É por aí.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-11-01 19:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
stormy aftermath: trágico desfecho
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-11-01 19:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
stormy aftermath: trágico desfecho
Peer comment(s):
agree |
sonja29 (X)
0 min
|
obrigado, sonja29
|
|
agree |
Roberto Cavalcanti
23 mins
|
obrigado, Roberto
|
|
agree |
Ricardo Fonseca
24 mins
|
obrigado, Ricardo
|
|
agree |
Eduardo Queiroz
1 hr
|
obrigado, Eduardo
|
3 hrs
rescaldo
outra sugestão. Sempre traduzi assim esta palavra.
Something went wrong...