Glossary entry

inglês term or phrase:

address the delivery.

português translation:

aceitar a entrega

Added to glossary by Lilian Magalhães
Apr 14, 2013 13:55
11 yrs ago
2 viewers *
inglês term

address the delivery.

inglês para português Adm./Finanças Finanças (geral) cartao de credito ATM etc
If the cardholder is clear that they needed the merchandise on or before a specified date and they don’t want it because it was not delivered by this date.
The cardholder is not expected to address the delivery.

Proposed translations

+2
4 horas
Selected

aceitar a entrega

Sugestão.
Se o titular do cartão deixou claro que precisava da mercadoria antes de uma data especificada e ela não foi entregue até esta data, ele pode recusá-la.
O portador do cartão não é obrigado a aceitar a entrega.
Peer comment(s):

agree MonicaVFreit (X) : correto
2 minutos
Obrigado, Mônica!
agree Leonor Machado
4 horas
Obrigado, Leonor!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
10 minutos

providenciar a entrega

Acredito ser.
Something went wrong...
+3
11 minutos

desconsiderar a remessa/entrega

Em um bom português castiço:
mandar às favas, ligar um "f" geral para o assunto

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-04-14 14:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

O titular do cartão pode desconsiderar a remessa se entregue depois da data especificada.
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
9 minutos
Tks, PAULINHO
agree Marlene Curtis
10 minutos
Tks, MARLENE
agree Alcinda Marinho
2 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search