Glossary entry

English term or phrase:

pickup to flywheel indicator clearance

Portuguese translation:

folga entre o sensor magnético e o indicador do volante de direção

Added to glossary by Matheus Chaud
Mar 11, 2018 09:48
6 yrs ago
3 viewers *
English term

pickup to flywheel

English to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng método de ensaio
Position each pickup in the bracket so that it is properly referenced to the flywheel indicator in accordance with the instructions supplied with the specific pickup.
10.3.24.3  Measurement of pickup to flywheel indicator clearance, if required, shall be made using a nonmagnetic feeler gauge.
10.3.25  Setting Injector Pickup Gap—Set the air gap to typically 1 mm (0.040 in.) with the engine stopped.

A medição do captador/da captação da folga do indicador do volante...??
medir a folga ou a captação ou o captador??
Change log

Mar 16, 2018 17:04: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31581">Izabel Santos's</a> old entry - "pickup to flywheel"" to ""folga entre o sensor magnético e o indicador do volante de direção""

Proposed translations

14 hrs
English term (edited): pickup to flywheel indicator clearance
Selected

folga entre o sensor magnético e o indicador do volante de direção


pickup = sensor magnético; sensor magnético tipo pick-up:
http://www.turbtron.com.br/man/pickup.pdf
e
www.woodward.com/EngineSpeedSensorMag.aspx
Magnetic pickups (MPUs) are speed sensors that detect the speed of a prime mover, typically an engine or turbine.

flywheel e handwheel = volante, mas você vai precisar diferenciá-los. Então, deixo como sugestão
volante de inércia (flywheel)
e
volante de manobra, volante da direção
(handwheel)

com base na IATE:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Note from asker:
Adorei, Matheus. Volante de inércia e volante de manobra. Muito obrigada! abs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Matheus. Abs"
8 hrs

(folga entre o) captador e o (indicador) do volante

Ficaria:
...a medição da folga entre o captador e o indicador do volante...

É porque existe uma folga entre o captador e o indicador do volante.
Note from asker:
Olá, Salvador! Obrigada por toda sua ajuda.
Agora estou um pouco confusa com relação aos termos flywheel e handwheel. Ambos são volantes, mas "volante" é o handwheel, certo? Como vc traduziria flywheel?
Something went wrong...
2 hrs

menor escala (graduação) do volante dentado

flywheel:
http://www.visualdictionaryonline.com/transport-machinery/ro...

https://www.google.com.br/search?q=flywheel&safe=active&sour...

volante dentado:
https://www.google.com.br/search?safe=active&biw=931&bih=616...



--------------------------------------------------
Note added at 1 dia 1 hora (2018-03-12 11:16:24 GMT)
--------------------------------------------------

Izabel, o flywheel gira porque a energia quimica é transformada em energia mecânica, daí o ele gira o handwheel, cuja posição dará o número de cetano. É o que dá para entender pelo contexto. São peças diferentes. Talvez possa usar roda dentada ou polia...A propósito, minha tradução aqui é para o termo alvo, de fato gap aqui é folga.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dia 1 hora (2018-03-12 11:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

*corrigindo, termo fonte.
Note from asker:
Olá, Deilton. Obrigada por toda sua ajuda. Só uma pergunta a respeito dos termos handwheel e flywheel. Handwheel seria (apenas) volante e flywheel seria volante dentado?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search