Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
age-old
Portuguese translation:
ancestral
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-14 01:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 10, 2012 13:16
12 yrs ago
English term
age-old
English to Portuguese
Other
Cosmetics, Beauty
marketing/ad
[the product] is a marvel of nature that encapsules an age-old energy (it´s a cosmetics ad for taget audience in Brasil).
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | ancestral | MLeiria |
4 | tradicional | Martin Riordan |
4 | milenar, antiga | Salvador Scofano and Gry Midttun |
3 | atemporal | Elcio Gomes |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
ancestral
Sugg.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-05-10 13:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
Adj. 1. age-old
belonging to or lasting from times long ago; "age-old customs"; "the antique fear that days would dwindle away to complete darkness"
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2012-05-10 13:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
Adj. 1. age-old
belonging to or lasting from times long ago; "age-old customs"; "the antique fear that days would dwindle away to complete darkness"
Note from asker:
Muito obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
tradicional
É uma palavra positiva para promover um produto! O que é tradicional é bom...
2 Observado desde tempos imemoriais.
2 Observado desde tempos imemoriais.
Note from asker:
Obrigada, Martin! Sabia que deveria ser positivo, mas poderia ser uma pegadinha, também! |
8 hrs
atemporal
Atemporal: Fora do domínio do tempo; que não se enquadra em tempo algum, que não pertence a um tempo específico; pertencente a todos os tempos. -- Aulete.
1 min
milenar, antiga
:)
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-05-11 06:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, disponha.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-05-11 06:59:46 GMT)
--------------------------------------------------
De nada, disponha.
Note from asker:
Obrigada! Era essa a palavra! |
Something went wrong...