Glossary entry

English term or phrase:

computing device

Portuguese translation:

dispositivo de informática

Added to glossary by Henrique Serra
Aug 16, 2016 14:22
7 yrs ago
8 viewers *
English term

computing device

English to Portuguese Tech/Engineering Computers (general)
Which of the following brands are you aware of in terms of the computing device?
Change log

Aug 18, 2016 04:11: Henrique Serra Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Mario Freitas, Hari Cavalcante

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Mario Freitas Aug 17, 2016:
@ Mauro e Adriana Não há dúvidas de que é non-pro. Não é por ser fácil ou difícil, Adriana. Pelas normas do ProZ, é non-pro.
Adriana Martins Vieira Querino (asker) Aug 16, 2016:
Como assim, Mauro Lando? Acha a pergunta fácil demais? Por que não é PRO?
Mauro Lando Aug 16, 2016:
PRO...meto Desta vez para evitar que caiam de pau em cima de mim promento que vou me abster de dizer que não é "PRO". (e pur si muove...)
Adriana Martins Vieira Querino (asker) Aug 16, 2016:
'dispositivos de informática'? What do you reckon? Thanks!

Proposed translations

+1
5 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

dispositivo/aparelho de computação/informática

Sugestão
Something went wrong...
+1
2 mins

dispositivo de computação

Tradução literal, dado a falta de contexto
Peer comment(s):

agree ferreirac
4 hrs
Something went wrong...
3 hrs

computador


Que tal simplificar?


http://www.thefreedictionary.com/computing device

computing device = computer


http://www.wordreference.com/enpt/computer 'slaborious

computer = computing device = computador


Fica a sugestão!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search