Glossary entry

English term or phrase:

affiliated resort

Bulgarian translation:

курорт от веригата

Added to glossary by Kalinka Hristova
Jun 26, 2013 09:13
10 yrs ago
English term

affiliated resort

English to Bulgarian Other Tourism & Travel Hospitality
Обяснение към името на хотелски комплекс. В преводаческата памет на клиента е заложено "присъединен курорт", което не ми се струва особено точно.

Не се сещам за утвърден термин, а срокът е малък. :)
Change log

Dec 25, 2014 11:35: Kalinka Hristova Created KOG entry

Discussion

Dimitar Dimitrov Jul 7, 2013:
@Явор Нашият клиент е наш господар!
(Дори и когато върши глупости... :-))
Yavor Dimitrov (asker) Jul 7, 2013:
Благодаря на всички! Колеги, благодаря на всички за мненията, отговорите и времето, което отделихте! И двата предложени отговора смятам за подходящи и затова ми е трудно да направя избор. Както споменах в предходното си мнение, клиентът държи да се използва "присъединен курорт". Все пак от двете предложения (на Калинка и Албена) той се насочва към "партниращ курорт". Още веднъж благодаря на всички!
Yavor Dimitrov (asker) Jul 7, 2013:
@ Dimitar Колега, оказва се, че повечето контекст нямаше да помогне много. :) Клиентът държи на заложеното в ТМ "присъединен курорт".
Dimitar Dimitrov Jun 26, 2013:
@Албена На контекста (в първоначалния му вид) действително нищо му нямаше - до такава степен, че просто го нямаше... :-)
Albena Simeonova Jun 26, 2013:
Нищо му нямаше на контекста :)
Dimitar Dimitrov Jun 26, 2013:
Случва се... ...дори и в най-добрите английски семейства... :-)
Yavor Dimitrov (asker) Jun 26, 2013:
@ Dimitar Вината е моя, че не дадох достатъчно контекст, и то заради сроковете.
Dimitar Dimitrov Jun 26, 2013:
Значи моят отговор пада. Съжалявам, че се изкуших да формулирам отговор ad hoc, вместо да поискам допълнителен контекст.
Yavor Dimitrov (asker) Jun 26, 2013:
@ Dimitar Не са в рамките на по-голям курорт, а са по-скоро самостоятелни хотели, предлагащи различни по вид услуги и удобства.
Dimitar Dimitrov Jun 26, 2013:
А какво все пак е местоположението... ...на въпросните AFFILIATED RESORTS? Представляват ли обособени/автономни затворени комплекси в рамките на по-голям курорт (като например "Елените" в Слънчев бряг)?
Yavor Dimitrov (asker) Jun 26, 2013:
@ Kalinka Да, разбира се. Списък на хотелски комплекси по целия свят, чиято база се предоставя на членове на "Клуб ХХХ", отдаващ права на частично ползване в тези хотели. Под името на някои хотелски комплекси се посочва, че са AFFILIATED RESORTS, тоест "филиали / дъщерни подразделения" на този клуб, който всъщност е търговско дружество.
Kalinka Hristova Jun 26, 2013:
Контекст Може ли да подадете малко повече контекст? Какво точно гласи оригиналният текст?

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

курорт от веригата

От поясненията Ви разбирам, че става дума за курорти от една и съща верига. Но могат да бъдат и партньорски/свързани курорти, с които фирмата има някакъв вид договор за сътрудничество.

Подобни примери има тук:
http://clubmelia.com/explore/network/affiliated-resorts/
Your membership with Club Meliá opens up even more travel options through the Club Meliá Network Affiliated Resorts. Through a unique arrangement with one of the world’s largest resort networks, CLUB members have access to more than 4,000 additional vacation resorts in over 100 countries.
This extensive resort network includes everything from fully-equipped condos to four-star hotel accommodations in the world's most desirable locations. Whether a member is looking for a relaxing beach getaway in the Caribbean, a Colorado ski adventure, antiquities tour of Egypt or Greece, or sightseeing excursion to one of the world's most famous cities; they can create it - thanks to the breadth of this Affiliated Resort partner.

или тук:
http://www.vacationvillageresorts.com/VVR/
The Vacation Village Resorts® family of properties includes The Cliffs at Peace Canyon, The Grandview at Las Vegas, Mizner Place at Weston Town Center, Vacation Village in the Berkshires, Vacation Village at Bonaventure, Vacation Village at Parkway, Vacation Village at Weston, Williamsburg Plantation, Massanutten Resort, Palm Beach Shores, The Colonies at Williamsburg and our newest resort, Presidential Resort at Chancellorsville. We also have fifty plus Affiliated Resorts throughout the United States.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-26 10:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

В такъв случай, по-скоро трябва да се преведе като "партньорски курорти".
Note from asker:
Благодаря за предложението Ви! Да, това са хотелски комплекси от различни хотелски вериги по целия свят, които си партнират по отношение на сключен договор за отдаване на права на частично ползване на базите си в полза на членове на този клуб.
Peer comment(s):

agree Tanya Doneva
58 mins
Благодаря!
agree Dimitar Dimitrov
1 hr
Благодаря!
agree petkovw
3 hrs
Благодаря!
agree Nadia Borissova
10 hrs
Благодаря!
disagree Albena Simeonova : Калинче, sorry, but I have to disagree. Правя го тук, за да избегнем грешка. Вериги са напр. Hilton, Marriott, etc. Не мислиш ли? :)
22 hrs
Не е необходимо да си съгласна с мен, Албенче ;) А и в спора се ражда истината. Да, права си в примерите за вериги. Не зная г-н Димитров за коя превежда, но аз и затова се поправих, че по-скоро става дума за партньорски курорти. Благодаря за мнението! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
21 mins

партниращ курорт

Струва ми се, че това е удачен начин да се каже. Това и означава.

Със сигурност не е свързано с местоположение в рамки.
Note from asker:
Благодаря Ви!
Peer comment(s):

agree Emilia Delibasheva
1 hr
agree larkspur : Мисля, че именно "партниращ курорт" е правилно, а не "партньорски курорт" - има известна разлика.
11 hrs
agree Mariana Snyder
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search