Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bone marrow dysfunctions
Bulgarian translation:
дискфункции на костния мозък
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Jun 5, 2008 19:00
15 yrs ago
English term
bone marrow dysfunctions
English to Bulgarian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Liver function tests above three times upper limit of normal will not be included or other indications of hepatic or bone marrow dysfunctions while receiving ....... will be excluded.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +6 | дискфункции на костния мозък | Pavel Tsvetkov |
4 +1 | нарушени функции на костния мозък | Atanas Dakov |
5 | увреждания на костния мозък | phenworld |
Change log
Jun 16, 2008 16:02: Pavel Tsvetkov changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/749009">Krasimira Kalcheva's</a> old entry - "bone marrow dysfunctions "" to ""дискфункции на костния мозък""
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
дискфункции на костния мозък
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-05 21:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка: дисфункции на костния мозък
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-06-06 08:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
Медицинският език, за разлика от поезията, с лекота жертва изящния изказ в полза на точността и практичността, по тази причина, той е "професионалният жаргон" използващ най-много чуждици - волност, непозволена другаде. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-05 21:36:39 GMT)
--------------------------------------------------
Поправка: дисфункции на костния мозък
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-06-06 08:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
Медицинският език, за разлика от поезията, с лекота жертва изящния изказ в полза на точността и практичността, по тази причина, той е "професионалният жаргон" използващ най-много чуждици - волност, непозволена другаде. :)
Reference:
Note from asker:
Благодаря за отговора. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs
нарушени функции на костния мозък
Така е по-правилно и по-прието да се казва на български :)
1 day 19 hrs
увреждания на костния мозък
Срещал съм също и "потискане на костния мозък" като превод на "bone marrow depression" - предимно в листовки към различни медикаменти за химиотерапия;
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-06-07 14:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
Възможен друг вариант за конкретния контекст би било "чернодробни или костно-мозъчни увреждания"
Терминът "костно-мозъчни" е използван в
www.emea.europa.eu/pdfs/human/comp/opinion/44098307en.pdf
макар че се среща и изписано слято, без тире
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2008-06-07 14:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
Възможен друг вариант за конкретния контекст би било "чернодробни или костно-мозъчни увреждания"
Терминът "костно-мозъчни" е използван в
www.emea.europa.eu/pdfs/human/comp/opinion/44098307en.pdf
макар че се среща и изписано слято, без тире
Reference:
http://www.geocities.com/cht_co/no2/zeneca.htm
http://www.actavis.bg/NR/rdonlyres/96AA6268-3B58-4FDB-B68A-8FD0BE54F182/0/Feloran_tab_BG.pdf
Note from asker:
Благодаря за отговора. |
Something went wrong...