Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bid-defence
Bulgarian translation:
аргументиране/аргументирано изложение на търговската оферта/предложение
Added to glossary by
natasha stoyanova
Apr 7, 2008 08:39
16 yrs ago
English term
bid-defence
English to Bulgarian
Medical
Medical (general)
Става въпрос за договор за клинични проучвания. Нямам дори и предположение за превод. Ето контекст:
From time to time X may invite Y to nominate a member of its personnel to attend X bid-defence meetings with Sponsors.
Благодаря!
From time to time X may invite Y to nominate a member of its personnel to attend X bid-defence meetings with Sponsors.
Благодаря!
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +6 | аргументиране/аргументирано изложение на търговската оферта/предложение | natasha stoyanova |
4 +1 | защита/обосноваване на предложение | Albena Vassileva |
Change log
Apr 9, 2008 18:50: natasha stoyanova Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
аргументиране/аргументирано изложение на търговската оферта/предложение
... да присъства на срещи със спонсорите, на които аргументирано да изложи/защити търговското (си) предложение
Peer comment(s):
agree |
etale
15 mins
|
Thank you, Etale
|
|
agree |
petkovw
: thanks
26 mins
|
Thank you, Petkovw (I am not sure I can pronounce it)
|
|
agree |
Miglena Parashkevova
: Очевидно в случая става въпрос за защита на търговска оферта
1 hr
|
Да, но се нарича изложение, защото посочва плюсовете и минусите на офертата. Някои го приемат и за презентация (на продукт, услуга) . Благодаря, Меги
|
|
agree |
btoteva
1 hr
|
Thank you, BToteva
|
|
agree |
Miglena Loster
4 hrs
|
Thank you, Milena
|
|
agree |
V_Nedkov
7 days
|
Thank you, V_N
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
+1
9 mins
защита/обосноваване на предложение
Не става ясно от контекста, но може би Х трябва да се среща с Възложителя за да му изложи и защити някакво предложение.
Note from asker:
X и Y са страните по договора. Едната осигурява място и екип за проучванията, а другата - помощен екип. Ето и следващото изречение за повече яснота: Should X be awarded a Clinical Trial by a Sponsor pursuant to a bid-defence meeting attended by Y personnel, Y will in turn be awarded the specific portion of such a Clinical Trial, if such an award includes patients in Bulgaria. |
Discussion