Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bottle combiner
Bulgarian translation:
(пре)разпределяща/прегрупираща линия за бутилки
Added to glossary by
Ekaterina Kroumova
Jun 1, 2019 11:14
4 yrs ago
1 viewer *
English term
bottle combiner
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Manufacturing
from a User manual
Здравейте, колеги,
Някой може ли да помогне със специализиран термин в сферата на бутилиращата промишленост за "bottle combiner' или
само 'combiner', различен от 'комбинирана поточна линия'? Дали има нещо по-кратко като изказ?
Контекст: "The *bottle combiner* carries out the transition from a multiple lane conveyor and a single
lane conveyor, enabling a continuous and regulated flow of items (bottles or cans) at its output."
"The position of the lateral *combiner* guide can be adjusted..."
Благодарности за всички идеи!
Някой може ли да помогне със специализиран термин в сферата на бутилиращата промишленост за "bottle combiner' или
само 'combiner', различен от 'комбинирана поточна линия'? Дали има нещо по-кратко като изказ?
Контекст: "The *bottle combiner* carries out the transition from a multiple lane conveyor and a single
lane conveyor, enabling a continuous and regulated flow of items (bottles or cans) at its output."
"The position of the lateral *combiner* guide can be adjusted..."
Благодарности за всички идеи!
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | (пре)разпределяща/прегрупираща линия за бутилки | Ekaterina Kroumova |
Change log
Jun 5, 2019 12:12: Ekaterina Kroumova Created KOG entry
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
(пре)разпределяща/прегрупираща линия за бутилки
Или линия за (пре)разпределяне/прегрупиране на бутилки. Поне на френски е regroupeur: http://www.triopac.com/en/combiner.aspx > http://www.triopac.com/fr/regroupeurs.aspx
Може да го наречете и система, зависи какво точно представлява (дано имате някакви визуални указания).
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 11 heures (2019-06-02 22:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
Извинявам се за нивото на сигурност, смятах да бъде 3, но нещо недогледах.
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2019-06-06 06:55:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
По-кратко ще стане, ако се изпусне "за бутилки", то си става ясно по принцип. Аз все пак го писах, за да сме точни за протокола.
Може да го наречете и система, зависи какво точно представлява (дано имате някакви визуални указания).
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 11 heures (2019-06-02 22:44:03 GMT)
--------------------------------------------------
Извинявам се за нивото на сигурност, смятах да бъде 3, но нещо недогледах.
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2019-06-06 06:55:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
По-кратко ще стане, ако се изпусне "за бутилки", то си става ясно по принцип. Аз все пак го писах, за да сме точни за протокола.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Надявах се на нещо по-кратко, но чудесна идея. Благодаря!"
Something went wrong...