Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
buddy
Bulgarian translation:
инструктор, координатор, помощник, наставник
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
May 22, 2008 04:16
15 yrs ago
1 viewer *
English term
buddy
English to Bulgarian
Other
Management
A5 Site Staff training packs
• These are designed to be used with new staff who join after the launch of the programme. These staff will cover the programme as part of their induction.
• Another site staff member – a buddy – will be responsible for the training. There is a Buddy Guide to structure a session using the worksheets
Провеждане на семинар за обучение на Териториални мениджъри и търговци и пресонала им по обекти.
Намам представа дали това е достатъчно като контекст. Явно buddy е някаква разговорна форма на ръководител...благодаря предварително! :)
• These are designed to be used with new staff who join after the launch of the programme. These staff will cover the programme as part of their induction.
• Another site staff member – a buddy – will be responsible for the training. There is a Buddy Guide to structure a session using the worksheets
Провеждане на семинар за обучение на Териториални мениджъри и търговци и пресонала им по обекти.
Намам представа дали това е достатъчно като контекст. Явно buddy е някаква разговорна форма на ръководител...благодаря предварително! :)
Proposed translations
(Bulgarian)
Change log
May 26, 2008 12:01: Pavel Tsvetkov Created KOG entry
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
инструктор, координатор, помощник, застъпник
The UM Buddy Program is a volunteer-based program which provides an opportunity to
build 1-on-1 relationship between UM local students and foreign exchange students, it
is designed to establish more personal contact, to initiate cultural exchange and
friendship development.
Foreign exchange students have little knowledge about Macao and China, they would
like to make real friends who can help them integrate into the culture and adapt the
change of new environment. In return, it would give you valuable experiences and
various chances of learning their culture as well.
Hence, Student Affair Section (SAS) would like to launch a Buddy Program and
through which to recruit UM local students as Buddies for our foreign exchange
students. Whenever possible, level and program of studies are considered when paring
up is taking place. We will then match you with a foreign exchange student according
to your preference. We will also organize a number of social and cultural activities
throughout the academic year.
Apart from finding it to be a most rewarding and satisfying experience, SAS will issue a
“Certificate of Participation” at the end of the academic year to those students who have
good positive evaluation, which can be utilized as a credential in your CV.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-22 05:43:43 GMT)
--------------------------------------------------
Също възможно: отговорник
build 1-on-1 relationship between UM local students and foreign exchange students, it
is designed to establish more personal contact, to initiate cultural exchange and
friendship development.
Foreign exchange students have little knowledge about Macao and China, they would
like to make real friends who can help them integrate into the culture and adapt the
change of new environment. In return, it would give you valuable experiences and
various chances of learning their culture as well.
Hence, Student Affair Section (SAS) would like to launch a Buddy Program and
through which to recruit UM local students as Buddies for our foreign exchange
students. Whenever possible, level and program of studies are considered when paring
up is taking place. We will then match you with a foreign exchange student according
to your preference. We will also organize a number of social and cultural activities
throughout the academic year.
Apart from finding it to be a most rewarding and satisfying experience, SAS will issue a
“Certificate of Participation” at the end of the academic year to those students who have
good positive evaluation, which can be utilized as a credential in your CV.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-22 05:43:43 GMT)
--------------------------------------------------
Също възможно: отговорник
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs
приятел, колега, другар
very ofen used in everyday talks
Peer comment(s):
agree |
silviya stoimenova (X)
: work in buddy system=someone else from your co-workers to cover your job and train new emploees whenever you are not there
5 hrs
|
agree |
Krasimira Kalcheva
5 hrs
|
Благодаря!
|
3 hrs
отговорник; определен специалист
Отговарящият за нещо = отговорник. Човек от екип, определен за отговорник по/за провеждането на обучение, мероприятие и тн. Може даже и да е определЕн (нарочно назначен, избран) специалист...
Peer comment(s):
neutral |
Pavel Tsvetkov
: Не се заяждам, само отбелязвам: "отговорник" е посочено и в моя отговор (бележката в края).
1 hr
|
Прав сте! Не съм прочел до края обясненията Ви!
|
3 hrs
ментор
Гледам редовно "Мюзик айдъл" напоследък :)
Иначе Наташа е права - buddy е "авер, приятелче, дружка, апап".
Тук обаче е по-скоро "отговорник" (дето е писал Павел): някой, който не ти е точно ръководител, защото е горе-долу от твоето ниво, но си зачислен към него, защото той е по-отдавна в системата и знае повече от тебе. И има задължението да те гледа какво правиш, да координира, да се намесва и да сигнализира на висшестоящите при необходимост. И да ти дава акъл, в качеството си на "старо куче". Та си помислих дали "ментор" не може да се използва.
Май в чавдарско-пионерската система навремето имаше подобна дума, ама не мога да се сетя...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-22 07:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Сетих се: "наставник".
Това беше чавдарско-пионерското :)
Иначе Наташа е права - buddy е "авер, приятелче, дружка, апап".
Тук обаче е по-скоро "отговорник" (дето е писал Павел): някой, който не ти е точно ръководител, защото е горе-долу от твоето ниво, но си зачислен към него, защото той е по-отдавна в системата и знае повече от тебе. И има задължението да те гледа какво правиш, да координира, да се намесва и да сигнализира на висшестоящите при необходимост. И да ти дава акъл, в качеството си на "старо куче". Та си помислих дали "ментор" не може да се използва.
Май в чавдарско-пионерската система навремето имаше подобна дума, ама не мога да се сетя...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-05-22 07:55:50 GMT)
--------------------------------------------------
Сетих се: "наставник".
Това беше чавдарско-пионерското :)
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Наставник е май. Ментор е много тежко и тържествено. Цък тук: http://www.terminological.net/alpha/29379.html
13 hrs
|
1 day 3 hrs
mentor
az bih go prevela kato rakovoditel ili mentor. buddy e sa6toto kato ´'sitting by Nelly', ako si zapoznata s management terminologiata... na praktika niakoi koito te u4i na prakti4eskata 4ast ot rabotata 4rez pokazvane....
Discussion