Glossary entry

English term or phrase:

anti-rebound rubber strip

Bulgarian translation:

специална гумена ивица

Added to glossary by Kalinka Hristova
Dec 22, 2013 20:30
10 yrs ago
1 viewer *
English term

anti-rebound rubber strip

English to Bulgarian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Tyres
Technologies:
•When you see the ASB logo, it means that the tire has a proprietary anti-rebound rubber strip that reduces the chance of pinch flats by an average of 40%!
•BAX technology uses extremely narrow 0.14 diameter cord which is weaved at a super high density into the casing for lightness and flexibility. This increased density improves resistance to cuts and abrasions

Proposed translations

18 hrs
Selected

специална гумена ивица

proprietary anti-rebound rubber strip = специална гумена ивица (по собствена технология)

Става въпрос за спукването на вътрешна гума вследствие на прищипване, т.нар. pinch flat – или наричано още snake bite, заради характерния двустранен пробив, напомнящ ухапване от змия: http://bicycles.stackexchange.com/questions/15574/is-there-a...

Получава се, когато колелото се удари в препятствие с остър ръб, и то толкова силно, че вътрешната гума се прищипе между външната гума и ръбовете на каплата: http://www.danieljoderphotography.com/wp-content/uploads/201...

ASB (Anti Snake Bite) явно представлява „вграждане“ във външната гума на допълнителен материал така, че да омекоти такива прищипвания. Не знам дали точно това решение се има предвид в текста, но ето един пример – специалното удебеление в сечението на гумата, отбелязано с червено: http://www.tiogausa.com/acentia/tires/pinchflat.php

Що се отнася до определението anti-rebound, струва ми се малко прекалено наукообразно казано ;) – а освен това е и донякъде объркващо, защото rebound е един вид настройка на спортни окачвания (по-конкретно – скорост на връщане на амортисьора), която няма пряка връзка с пукането на гуми. Затова бих превел фразата по-общо и неутрално: специална гумена ивица.

В интерес на истината, то даже не е „ивица“, а по-скоро „зона“ или „удебеление“ (в профила/сечението на външната гума) – но като са го писали strip, нека да е strip :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Много благодаря! Весели празници!"
+1
11 mins

гумена лента против подхлъзване

.
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
2 days 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search