Glossary entry (derived from question below)
Sep 3, 2006 14:49
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
of dat
Dutch to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
De minieme verschillen in het model van verweester (...) zijn niet van de aard dat zij een duidelijk onderscheid scheppen met het model van eiseres of dat zij een originaliteit getuigen die het model van verweester zelf een auteursrechtelijke bescherming zouden kunnen bieden.
Si tratta di un contenzioso tra due case produttrici di due diversi modelli di barbecue.
Non riesco a capire il pezzo di frase dopo "of dat"...
Si tratta di un contenzioso tra due case produttrici di due diversi modelli di barbecue.
Non riesco a capire il pezzo di frase dopo "of dat"...
Proposed translations
(Italian)
5 | né | Filippo Rosati |
Proposed translations
4 days
Selected
né
Ciao Elisa,
cerco di spiegarti la frase come segue (ovviamente la mia è una traduzione libera, puoi modificare secondo le tue esigenze):
"le minime differenze presenti nel modello della convenuta (...) non sono di una natura tale né da creare una netta distinzione con il modello dell'attrice né da mostrare una originalità che dia di per sé (qui in NL è plurale perché si riferisce alle 2 condizioni di cui sopra: distinzione e originalità, in italiano starebbe meglio il singolare) al modello della convenuta una tutela secondo il diritto di autore".
Spero di esserti stato di aiuto.
Ciao
FIlippo
cerco di spiegarti la frase come segue (ovviamente la mia è una traduzione libera, puoi modificare secondo le tue esigenze):
"le minime differenze presenti nel modello della convenuta (...) non sono di una natura tale né da creare una netta distinzione con il modello dell'attrice né da mostrare una originalità che dia di per sé (qui in NL è plurale perché si riferisce alle 2 condizioni di cui sopra: distinzione e originalità, in italiano starebbe meglio il singolare) al modello della convenuta una tutela secondo il diritto di autore".
Spero di esserti stato di aiuto.
Ciao
FIlippo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
Discussion