Glossary entry

Dutch term or phrase:

omgang

Italian translation:

di difficile approccio/stare sulle sue

Added to glossary by Simo Blom
Jan 28, 2011 19:04
13 yrs ago
Dutch term

omgang

Dutch to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Contesto: attrice
Verder speelde ze de rol van een meisje, dat *moeilijk in de omgang* was, in de film xx.

Il testo non fornisce altri elementi. Significa 'che stava sulle sue/che non dava confidenza/che non legava con gli altri', o altro ? Grazie !
Proposed translations (Italian)
4 +2 di difficile approccio
Change log

Jan 31, 2011 07:42: Simo Blom changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37123">Simo Blom's</a> old entry - "omgang"" to ""di difficile approccio/stare sulle proprie""

Proposed translations

+2
24 mins
Dutch term (edited): omgang
Selected

di difficile approccio

Credo sia una soluzione, ma anche "stava sulle sue" rende l'idea

Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2011-01-31 08:46:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prego Simo!
Peer comment(s):

agree zerlina : sì, altrimenti si va su 'riservata' e co. Ciao prof!:-)
3 mins
Ciao cara! Stanno bene i cuccioli? I miei cenano :)
agree P.L.F. Persio : Finalmente ti rivediamo anche qui; non stare sulle tue!
8 mins
Eh cara, qui e' dura... coppia tosta, rispondo se so ma mica sempre so :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante Angie e bentornata. ! Ringrazio molto anche i colleghi/e per gli agree."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search