Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
přesto, nebo právě proto
English translation:
Nevertheless — or perhaps for this very reason —
Added to glossary by
Zuzana Jurková
Mar 20, 2013 11:13
11 yrs ago
1 viewer *
Czech term
přesto, nebo právě proto
Czech to English
Other
Tourism & Travel
časopisový článek
Přesto, nebo právě proto, si místní umí vychutnat život.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
17 mins
Selected
Nevertheless — or perhaps for this very reason —
If you want to stress the “právě“
The very same question has been asked in Dutch: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/general_conversat...
The very same question has been asked in Dutch: http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/general_conversat...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
5 mins
Despite this, or perhaps because of it, locals know how to enjoy life..
.. but it isn't the most natural English, depends on what 'this' is and if possible at all, the whole structure should be changed, but we don't have context for that..
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Taylor
: I think it sounds natural enough, with plenty of examples in Googleland.
2 mins
|
agree |
Barbora Tite (X)
4 mins
|
agree |
Charles Stanford
12 mins
|
agree |
Miguel Valentín-Gamazo
20 mins
|
3 days 4 hrs
whatever the reason, ...
Just in case you were looking for something ligter, with airier feel.
Something went wrong...