Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Výzva k odstranění vad podání
English translation:
Notice of Error in Return
Added to glossary by
Jana Garnsworthy
Jan 15, 2015 21:48
9 yrs ago
7 viewers *
Czech term
Výzva k odstranění vad podání
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
Korespondence z Finančního úřadu
Existuje, prosím Vás, nějaká ustálená fráze?
Kontext:
"VÝZVA k odstranění vad podání
Shora uvedený správce daně vyzývá k odstranění vad podání spočívajících v:
Písemnost není opatřena originálním podpisem oprávněné osoby."
Předem děkuji.
Kontext:
"VÝZVA k odstranění vad podání
Shora uvedený správce daně vyzývá k odstranění vad podání spočívajících v:
Písemnost není opatřena originálním podpisem oprávněné osoby."
Předem děkuji.
Proposed translations
(English)
3 +2 | Notice of Error in Return | Stuart Hoskins |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Notice of Error in Return
If you want an authentic equivalent, the IRS has “notice letters” or “notices of error”
“IRS Notice of Error in 2012 Return”
https://ttlc.intuit.com/questions/2569760-irs-notice-of-erro...
“RS Notice Letter 12C. IRS used Letter 12C to inform you a signature is missing from a return.”
http://www.legacytaxresolutionservices.com/irs-tax-notices-a...
But you could also do a direct translation, e.g. Request/Invitation/Demand to Correct Defects in a Submission/Return. There is no established translation of the Czech as far as I know.
“IRS Notice of Error in 2012 Return”
https://ttlc.intuit.com/questions/2569760-irs-notice-of-erro...
“RS Notice Letter 12C. IRS used Letter 12C to inform you a signature is missing from a return.”
http://www.legacytaxresolutionservices.com/irs-tax-notices-a...
But you could also do a direct translation, e.g. Request/Invitation/Demand to Correct Defects in a Submission/Return. There is no established translation of the Czech as far as I know.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect, thank you!"
Something went wrong...