Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
agendová applikace
English translation:
business application
Added to glossary by
Karel Kosman
Apr 21, 2012 07:11
12 yrs ago
Czech term
agendová applikace
Czech to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
cinnosti podpory a pomoci pri sprave aplikacnich prostredi budou poskytovany Dodavatelem za ucelem provozu agendovych aplikace (dale tez "aplikace) Objednatele:
------------------------------
Used fairly often throughout and my guess is that it concerns the applications/software on the "agenda", as in the contract between the ministry and Microsoft for software services provided. I assume "aplikacni prostredi" might be operating system. Strange use of words throughout it seems.
------------------------------
Used fairly often throughout and my guess is that it concerns the applications/software on the "agenda", as in the contract between the ministry and Microsoft for software services provided. I assume "aplikacni prostredi" might be operating system. Strange use of words throughout it seems.
Proposed translations
(English)
4 | records management (processing) applications | Ivan Šimerka |
4 | agenda software/agenda application | Vojtěch Schubert |
Proposed translations
11 mins
Selected
records management (processing) applications
Podle souvislostí to můý´že být i:
agenda applications
business applications
administration applications
nebo i utilities
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-04-21 07:23:43 GMT)
--------------------------------------------------
Správněji ...management/processing ...
agenda applications
business applications
administration applications
nebo i utilities
--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2012-04-21 07:23:43 GMT)
--------------------------------------------------
Správněji ...management/processing ...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ended up using "contract software", as the agreement is basically the agenda, but my consultant suggested the below, which sounds good."
2 hrs
agenda software/agenda application
Příliš bych to nekomplikoval. Pomohl by ještě detailnější popis, co ta agendová aplikace vlastně umí.
Reference comments
8 hrs
Reference:
I have been following your questions regarding this job, and the source Czech language is rife with phrases that seem to have been taken up from English originals without much editing or sensitivity for the Czech language. It is a challenge to use such source text.
Discussion
As for "aplikační prostředí", I think "application environment" is the correct translation. It could refer to the operating system--an operating system is a kind of application environment after all--but I would not translate it as "operating system" becase "operating system" is a more specific term.