Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
uprawniony do samodzielnego składania oświadczeń woli
English translation:
Authorised to make representations and sign on behalf of the company solely
Added to glossary by
Wojciech Wołoszyk
Aug 13, 2004 08:30
19 yrs ago
63 viewers *
Polish term
uprawniony do samodzielnego składania oświadczeń woli
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
i podpisywania w imieniu spółki
Proposed translations
(English)
Proposed translations
11 hrs
Polish term (edited):
uprawniony do samodzielnego sk�adania o�wiadcze� woli
Selected
Authorised to make representations and sign on behalf of the company solely
Czytam (powtarzam to do znudzenia ale wybaczcie chcę być wiarygodny, bez powszechnie wciskanych polonizmów) prawo angielskie, a tam na razie nie dotarłem do wyrażeń często gęsto polecanych przez Koleżeństwo. Rozumiem i szanuję zdanie innych...
Tłumaczenie takiej frazy j.w. jest w ogóle karkołomne, ponieważ oni tak nie piszą: raczej jest tak "Directors' authority to bind the company and sign on its behalf"; "make representations"; zamiast independently mamy solely. Powodzenia!
Tłumaczenie takiej frazy j.w. jest w ogóle karkołomne, ponieważ oni tak nie piszą: raczej jest tak "Directors' authority to bind the company and sign on its behalf"; "make representations"; zamiast independently mamy solely. Powodzenia!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
+2
1 min
Polish term (edited):
uprawniony do samodzielnego sk�adania o�wiadcze� woli
entitled to independently submit declarations of will
IMHO
42 mins
Polish term (edited):
uprawniony do samodzielnego sk�adania o�wiadcze� woli
entitled to make declarations of intent individually
Ewentualnie tak, chociaz nie ma chyba dobrego (=bliskiego znaczeniowo) odpowiednika. Najwieksza roznica polega na tym ze declarations of intent maja bardziej waskie zastosowanie niz u nas i nie sa prawnie wiazace, natomiast polskie oswiadczenia woli są.
Reference:
http://www.google.pl/search?num=50&hl=en&ie=UTF-8&q=%22declaration+of+intent+is%22&lr=lang_pl
1 hr
Polish term (edited):
uprawniony do samodzielnego sk�adania o�wiadcze� woli
sollely entitled to make binding declarations
and sign in the name of the company..IMHO
Something went wrong...