Feb 4 11:25
3 mos ago
10 viewers *
Pashto (Pushto) term
the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
Pashto (Pushto) to English
Law/Patents
Law (general)
Dear colleagues,
I appreciate if someone could provide the translation of the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
Please note that I don’t need the translation of the words: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
I just need the translation of the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
Thanks in advance
I appreciate if someone could provide the translation of the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
Please note that I don’t need the translation of the words: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
I just need the translation of the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک”
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 | Signature of the Tazkera (National ID) holder | Fahim Baryalai |
Proposed translations
5 mins
Selected
Signature of the Tazkera (National ID) holder
Here the signature of the Tazkera holder is requested.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2024-02-04 11:41:48 GMT)
--------------------------------------------------
The text below it can be translated as such:
Based on Father's Tazkera Page: 31, Registration No. 156, Volume: 10 Miscellaneous 1974 (1353)
Note to linguist: if you are satisfied with my answer please don't forget to select it
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2024-02-04 11:41:48 GMT)
--------------------------------------------------
The text below it can be translated as such:
Based on Father's Tazkera Page: 31, Registration No. 156, Volume: 10 Miscellaneous 1974 (1353)
Note to linguist: if you are satisfied with my answer please don't forget to select it
Note from asker:
Dear colleagues, Thanks for your proposed translation. Please note that I don’t need the translation of the words: “د تذکری د خاوند لاسلیک” Could you please provide the translation of the words below the term: “د تذکری د خاوند لاسلیک” |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
Based on Father's Tazkera Page: 31, Registration No. 156, Volume: 10 Miscellaneous 1974 (1353)
Note to linguist: if you are satisfied with my answer please don't forget to select it