Feb 2 10:45
3 mos ago
29 viewers *
English term

contempt/committal/deceit proceedings

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Proceedings
Hi everyone,

I'm just looking for suggestions for this one:

"contempt/committal/deceit proceedings"

I am struggling a bit with the "committal proceedings" part as it is seems to be a process in Common Law countries (UK, USA...) so I'm not entirely sure if there is anything equivalent in Portuguese.

Thanks in advance!

Discussion

Já deu uma olhada no Marcílio? O Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade do Marcílio Moreira de Castro pode ser que ajude também. O autor o disponibiliza de graça. Segue link http://dicionariomarcilio.blogspot.com/

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): committal

instrução

Committal proceedings
A hearing where magistrates work out if there is enough evidence of a serious crime to justify a trial by jury.

c) Where there are no committal proceedings, once the trial judge has issued the
curative ruling;
https://www.parlamento.pt/sites/EN/Parliament/Documents/Stat...
c) Não havendo lugar a instrução, após o saneamento do processo pelo juiz da audiência de julgamento;
https://www.parlamento.pt/Legislacao/Documents/Legislacao_An...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-02-02 13:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...

pour outrage: por violação
A FTC pode obter sanções de carácter civil por violação de uma decisão desse tipo e pode intentar uma acção cível ou penal por violação de uma decisão do tribunal federal
La FTC peut requérir des sanctions civiles en cas de violation d'une injonction administrative de cessation et poursuivre le contrevenant pour outrage
au tribunal de nature civile ou criminelle s'il viole l'arrêt d'une cour fédérale

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2024-02-02 13:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Procedimento por violação, devido a instrução e por dolo
https://www.google.com/search?q="procedimento por violação"&...

https://www.google.com/search?q="procedimento por dolo"&sca_...
Something went wrong...
4 hrs

diligências para desacato/confinamento/ato doloso

Parece a tradução mais correta considerando o contexto jurídico.
Something went wrong...
7 hrs

trâmites de processo por desacato/ordem de prisão/fraude

Sugestão segundo glossário do Maurício e outros que tenho gravados. Não tenho como postar os links.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search