Glossary entry

English term or phrase:

Opt-out Agreement

Russian translation:

Соглашение об отсутствии претензий имущественного характера после расторжения брака

Added to glossary by Natalia Costello
Oct 25, 2023 17:29
7 mos ago
13 viewers *
English term

Opt-out Agreement

Non-PRO English to Russian Law/Patents Law (general) Family Law
Подскажите, как правильно перевести название соглашения Opt-out Agreement. Это соглашение аналог Separation Agreement, которое подписывается до развода. По данному соглашению один из супругов отказывается от прав на имущество, содержание и пр.и взамен получает определенную денежную сумму. США. Спасибо!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): DTSM, Oleg Lozinskiy

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Соглашение об отсутствии претензий имущественного характера после расторжения брака

Вроде как в российской юридической практике этот документ называется именно так:

Соглашение об отсутствии претензий имущественного характера после развода

Как правильно составить документ-соглашение об отсутствии претензий имущественного характера после развода?

Моя бывшая жена согласна не претендовать на раздел всего нажитого совместного имущества после выплаты ей определенной суммы денег.
https://pravoved.ru/question/1455724/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-25 19:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

В американо-российской практике расторжения браков встречается соглашение об урегулировании претензий:

«Сторона, намеревающаяся расторгнуть соглашение о раздельном проживании или соглашение об урегулировании претензий, заключенное в рамках бракоразводного процесса, являющееся по своей форме справедливым, должна доказать факт мошенничества, принуждения или обмана или доказать, что соглашение является недобросовестным» (Корнгольд против Корнгольд, 26 AD3d 358 (2-й Отд. 2006)).
https://ru.foreign-divorce.com/articles/a268/
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Iryna flower
1 day 11 hrs
Thank you, Iryna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search