Sep 9, 2023 19:52
8 mos ago
7 viewers *
Russian term

постановление о привлечении в качестве обвиняемого

Russian to Polish Law/Patents Law (general)
Предъявленное обвинение, изложенное в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого от 10 июня 2009 г., мне понятно.
Виновным себя в совершении преступления, предусмотренного ст. 78 УК РФ, признаю частично.

Discussion

Vlad Yuryst Sep 17, 2023:
Jakie to jest prawo? Pisałem komentarz o tym co dotyczy procesu kryminalnego w RP ponieważ szukałem odpowiednika dla podobnego dokumentu z systemu ruskiego. To co pan proponuje - to raczej dotyczy prawa konstytucyjnego (zauważyłem taką możliwość tylko w stosunku Prezydenta RP w trybie odpowiadalności przed Trybunałem stanu). Nie miałem do czynienia z tą stroną systemu prawa RP i nie mogę ocenić na ile jest właściwz pana propozycja. Powodzenia
Dimitar Dimitrov Sep 15, 2023:
Raczej postanowienie o postawieniu w stan oskarżenia.

Proposed translations

12 hrs
Selected

postanowienie o przedstawieniu zarzutów

Уголовно-процесуальные кодексы разных стран предусматривают свои стадии процесса. Если сравнить УПК РФ и Польши то мне кажется что наиболее соответстсвуе "постановлению о привлечении в качестве обвиняемого" польский "postanowienie o przedstawieniu zarzutów". В нем указано лицо, которое обвиняется, фактура обвинения и его классификация.
Example sentence:

Postanowienie o przedstawieniu zarzutów zawiera wskazanie podejrzanego, dokładne określenie zarzucanego mu czynu i jego kwalifikacji prawnej.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search