Jun 27, 2023 12:02
11 mos ago
19 viewers *
English term
Custom...
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Software
Строка из АСУТП
Custom...
Я думала это что-то типа "Настраиваемый", но после этого слова идут точки, т. е. имеется в виду что
какое-то действие в процессе?
Спасибо.
Custom...
Я думала это что-то типа "Настраиваемый", но после этого слова идут точки, т. е. имеется в виду что
какое-то действие в процессе?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Другие/прочие/индивидуальные настройки | Erzsébet Czopyk |
4 | Другое… | Ilya Bykov |
3 | Настроить... | Lyudmila Raylyan |
Proposed translations
+1
1 day 2 hrs
Selected
Другие/прочие/индивидуальные настройки
как вариант, выберите
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
13 mins
Настроить...
Лучше перевести глаголом. Имеется в виду, что дальше откроется окно или ряд окон, в которых вы будете задавать пользовательские параметры.
1 day 1 hr
Другое…
Если речь идет о пользовательском интерфейсе, то часто используют вариант «Другое». В этом случае Custom… может быть либо кнопкой, либо одним из вариантов для выбора. Кстати, многоточие намекает на то, что после нажатия этой кнопки нужно выполнить дополнительные действия (см. изображение по ссылке).
Discussion
А речь тут, скорее всего о специальном исполнении какого-либо изделия по индивидуальному заказу
or... share with mk_lab and mikhailo the remuneration?
I do not understand why to take such job where no contact is allowed with the customer. Any answer you got will be... just a smart clue.