Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interlineation
German translation:
Interlineation
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jun 13, 2023 10:39
11 mos ago
37 viewers *
English term
interlineation
Not for points
English to German
Law/Patents
Law (general)
interlineation
n. the act of writing between the lines of a document, usually to add something that was omitted or thought of later.
(Source: www.dictionary.law.com)
What is the German equivalent?
It appears as a label on a marriage certificate issued by a Government body as a label, such as Comments and/or interlineations: None
Thanks in advance
kasrav
n. the act of writing between the lines of a document, usually to add something that was omitted or thought of later.
(Source: www.dictionary.law.com)
What is the German equivalent?
It appears as a label on a marriage certificate issued by a Government body as a label, such as Comments and/or interlineations: None
Thanks in advance
kasrav
Proposed translations
(German)
5 +2 | Interlineation | Renate Radziwill-Rall |
3 +1 | nachträgliche Einfügungen | Johanna Timm, PhD |
2 | Zwischenbeschriftungen | Zoi Patrinou |
3 -1 | der Zeilendurchschuss | Adrian MM. |
Change log
Jun 14, 2023 12:20: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
Interlineation
oder
interlinearer Text
Langenscheidt
interlinearer Text
Langenscheidt
Comment: "Thank you all very much. I learnt from each of your submissions."
17 mins
-1
1 hr
der Zeilendurchschuss
Can be translatlietarted into Spanish, but uncommon in German.
Interlineation (vs. interlining cross-over of airline tickets) is common but, unless initialled, problematic / litigious (many probate court cases) in English-lingo Last Wills and Testaments.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-13 12:02:49 GMT)
--------------------------------------------------
can be transliterated...
Interlineation (vs. interlining cross-over of airline tickets) is common but, unless initialled, problematic / litigious (many probate court cases) in English-lingo Last Wills and Testaments.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-06-13 12:02:49 GMT)
--------------------------------------------------
can be transliterated...
Example sentence:
Durchswchuß -> In der gegenwärtigen Terminologie der Typografie: Distanz zwischen zwei oder mehreren untereinander folgenden Zeilen; Abkürzung »Durchschuss«
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Marion Linssen
: Not in this context. as you said, Zeilendurchschuss is only used in typo.
20 hrs
|
+1
5 hrs
nachträgliche Einfügungen
"Bestehen Lücken, so sind diese, soweit notwendig, durch Füllstriche gegen **nachträgliche Einfügungen** zu sichern. Zusätze oder Änderungen sollen vor Unterzeichnung von der unterzeichnenden Person angebracht und von der Urkundsperson gegengezeichnet werden."
https://www.berlin.de/sen/soziales/service/berliner-sozialre...
Peer comment(s):
agree |
Blandina Broesicke
15 hrs
|
neutral |
Renate Radziwill-Rall
: das war nicht gefragt
19 hrs
|
Something went wrong...