Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
judgement for relief
Romanian translation:
pronunțarea unei hotărâri judecătorești privind măsurile reparatorii
Added to glossary by
Iulia Parvu
Feb 18, 2023 15:42
1 yr ago
16 viewers *
English term
judgement for relief
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Hotărâre de divorț:
Plaintiff having applied on due notice to the defendant and to the court for judgement for relief demanded in the complaint and the matter having been set down for submission on the xx date and the plaintiff having on that day presented written proof of service or waiver of service and in support of the essential allegations of the complaint and such proof having been heard and considered by me, I decide and find as stated in the separate Findings of Facts and Conclusions of Law of even date herewith.
Plaintiff having applied on due notice to the defendant and to the court for judgement for relief demanded in the complaint and the matter having been set down for submission on the xx date and the plaintiff having on that day presented written proof of service or waiver of service and in support of the essential allegations of the complaint and such proof having been heard and considered by me, I decide and find as stated in the separate Findings of Facts and Conclusions of Law of even date herewith.
Proposed translations
(Romanian)
4 | pronunțarea unei hotărâri judecătorești privind măsurile reparatorii | Cristina Ciublan |
Proposed translations
11 mins
Selected
pronunțarea unei hotărâri judecătorești privind măsurile reparatorii
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
Something went wrong...