Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in satisfaction of
Romanian translation:
pentru satisfacerea unui drept
Added to glossary by
Mara Cojocaru
Nov 25, 2022 09:55
1 yr ago
21 viewers *
English term
in satisfaction of
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
We shall not pay you in lieu of untaken holiday except on termination of employment.
However, if we have dismissed you or would be entitled to dismiss you under clause x or you have resigned without giving the required notice, such payment in lieu shall be limited to your statutory entitlement under the Working Time Regulations 1998, and any paid holidays (including paid public holidays) taken shall be deemed first to have been taken in satisfaction of that statutory entitlement.
However, if we have dismissed you or would be entitled to dismiss you under clause x or you have resigned without giving the required notice, such payment in lieu shall be limited to your statutory entitlement under the Working Time Regulations 1998, and any paid holidays (including paid public holidays) taken shall be deemed first to have been taken in satisfaction of that statutory entitlement.
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | pentru satisfacerea unui drept | Cristina Ciublan |
4 | în contul | Edmond Nawrotzky-Török |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
pentru satisfacerea unui drept
https://curia.europa.eu/juris/showPdf.jsf;jsessionid=0B63DE2...
https://www.hamangiu.ro/upload/cuprins_extras/contractele-ad...
https://www.hamangiu.ro/upload/cuprins_extras/contractele-ad...
Note from asker:
Mulțumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
8 mins
în contul
Doamne ajută,
sper că v-am putut ajuta.
Doamne ajută!
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
sper că v-am putut ajuta.
Doamne ajută!
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
Note from asker:
Mulțumesc |
Something went wrong...