Jun 15, 2022 19:35
1 yr ago
20 viewers *
German term

gegen Arbeitsentgelt abhängig Beschäftigte

FVA German to Spanish Law/Patents Law (general)
Die Personen wurden sozialversicherungrechtlich in deren Tätigkeit als Dozenten für Spanisch als gegen Arbeitsentgelt abhängig Beschäftigte angesehen.

Ich kam auf die Übersetzung "empleados con relación de dependencia del empleador en base a una remuneración" aber bin nicht zufrieden damit.

Meine Recherche: Unter die Kategorie der abhängig Beschäftigten fallen alle, die als Erwerbstätige in einem Abhängigkeitsverhältnis zu einem Arbeitgeber stehen und Zum Arbeitsentgelt gehören nach § 14 Abs. 1 SGB IV alle laufenden und einmaligen Einnahmen aus einer Beschäftigung, gleichgültig, ob ein Rechtsanspruch auf diese Einnahmen besteht und unter welcher Bezeichnung oder in welcher Form sie geleistet werden.
Change log

Jun 15, 2022 19:46: Thomas Pfann changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"

Jun 15, 2022 19:46: Thomas Pfann changed "Language pair" from "German to Spanish" to "Spanish to German"

Jun 15, 2022 19:46: Thomas Pfann changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"

Proposed translations

32 mins

empleados asalariados en régimen de dependencia

würde ich vorschlagen
Something went wrong...
11 hrs

trabajadores por cuenta ajena

https://www.anfix.com/blog/diccionario/trabajador-por-cuenta...
Un trabajador por cuenta ajena es una persona que voluntariamente presta unos servicios retribuidos bajo la dirección de otra persona, denominada empleador o empresario.
El empleado depende de su empleador.
Es un trabajo retribuido.
Existe ajeneidad. El trabajador no participa ni en los frutos ni en los riesgos de la actividad de la empresa.

Das heißt, in diesem Begriff ist die Abhängigkeit implizit und muss nicht explizit ausgedrückt werden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search